Description
Vous trouverez sur le terrain, devant chaque arbre remarquable, un panneau vous indiquant ses caractéristiques, le plus souvent une explication sur son nom ou son histoire, ainsi qu'une citation d'écrivain.Après la Feuillie, prendre la direction de Gournay par la route nationale. Le hêtre est situé en bordure de la RN 31, au carrefour de la RD 241 dans la parcelle 90. A l'intersection, prendre la route forestière de la Vallée jusqu'au premier parking sur votre droite.
English
In the field, in front of each remarkable tree, you'll find a sign indicating its characteristics, usually with an explanation of its name or history, as well as a quotation from a writer.After La Feuillie, head towards Gournay on the main road. The beech is located on the edge of the RN 31, at the crossroads with the RD 241 in plot 90. At the intersection, take the route forestière de la Vallée to the first parking lot on your right.
Deutsch
Auf dem Gelände finden Sie vor jedem bemerkenswerten Baum ein Schild, das Ihnen seine Merkmale, meist eine Erklärung zu seinem Namen oder seiner Geschichte sowie ein Zitat eines Schriftstellers nennt.Nach La Feuillie fahren Sie auf der Nationalstraße in Richtung Gournay. Die Buche steht am Rand der RN 31, an der Kreuzung mit der RD 241 in Parzelle 90. An der Kreuzung nehmen Sie die Route forestière de la Vallée bis zum ersten Parkplatz auf der rechten Seite.
Dutch
In het veld, voor elke opmerkelijke boom, vind je een bord met de kenmerken ervan, meestal met een verklaring van de naam of geschiedenis, evenals een citaat van een schrijver.Na La Feuillie, ga je richting Gournay op de hoofdweg. De beuk staat aan de rand van de RN 31, bij de kruising met de RD 241 in perceel 90. Neem op de kruising de route forestière de la Vallée naar de eerste parkeerplaats rechts.
Español
En el campo, delante de cada árbol notable, encontrará un cartel que indica sus características, normalmente con una explicación de su nombre o historia, así como una cita de un escritor.Después de La Feuillie, diríjase hacia Gournay por la carretera principal. El haya se encuentra al borde de la RN 31, en el cruce con la RD 241 en la parcela 90. En el cruce, tome la route forestière de la Vallée hasta el primer aparcamiento a la derecha.
Italiano
Nel campo, davanti a ogni albero degno di nota, si trova un cartello che ne indica le caratteristiche, di solito con una spiegazione del nome o della storia, oltre a una citazione di uno scrittore.Dopo La Feuillie, dirigersi verso Gournay sulla strada principale. Il faggio si trova ai margini della RN 31, all'incrocio con la RD 241 nella particella 90. All'incrocio, imboccare il sentiero che porta alla strada principale. All'incrocio, prendere la route forestière de la Vallée fino al primo parcheggio sulla destra.