Description
Au pied du massif des Monédières, un vaste cirque taillé dans la roche granitique marque la frontière entre plateaux et montagne. Le cirque de Freysselines est un véritable sanctuaire de la lande : bruyères, fougères, genêts, myrtilliers et framboisiers forment un cœur végétal d’une rare diversité.
Accès libre et gratuit.
English
At the foot of the Monédières massif, a vast cirque cut into the granite rock marks the boundary between plateau and mountain. The Freysselines cirque is a veritable moorland sanctuary: heather, ferns, broom, blueberries and raspberries form a plant heart of rare diversity.
Free admission.
Deutsch
Am Fuße des Monédières-Massivs markiert ein großer, in den Granitfelsen gehauener Talkessel die Grenze zwischen Hochebenen und Bergen. Der Cirque de Freysselines ist ein wahres Heiligtum der Heidelandschaft: Heidekraut, Farne, Ginster, Heidelbeeren und Himbeeren bilden ein pflanzliches Herzstück von seltener Vielfalt.
Freier und kostenloser Zugang.
Dutch
Aan de voet van het massief van de Monédières markeert een uitgestrekt keteldal, uitgesneden in de granietrots, de grens tussen plateau en gebergte. Het keteldal van Freysselines is een echt heidegebied: heide, varens, brem, bosbes en frambozenstruiken vormen een plantenhart van zeldzame diversiteit.
Gratis toegang.
Español
Al pie del macizo de los Monédières, un vasto circo excavado en la roca granítica marca el límite entre la meseta y la montaña. El circo de los Freysselines es un verdadero santuario de los páramos: brezos, helechos, retamas, arándanos y frambuesas forman un corazón vegetal de una rara diversidad.
Entrada gratuita.
Italiano
Ai piedi del massiccio dei Monédières, un vasto circo scavato nella roccia granitica segna il confine tra l'altopiano e la montagna. Il circo di Freysselines è un vero e proprio santuario della brughiera: erica, felci, ginestre, mirtilli e lamponi formano un cuore vegetale di rara diversità.
Ingresso libero.