Description
Le classement au Patrimoine Mondial de l'Humanité par l'UNESCO en 1996 a redonné une âme à l'un des plus anciens canaux encore en fonctionnement, désormais entièrement dédié au tourisme. Construit par le biterrois Pierre-Paul Riquet sous le règne de Louis XIV, de 1667 à 1681, il s'étire sur 240 km, compte 69 écluses, 350 ouvrages qui l'enjambent, facilitant sa navigabilité. Il est prolongé jusqu'à l'Atlantique par le canal Latéral à la Garonne sur 193 km. Autant dire que le Canal du Midi est en soi un paysage remarquable. Mais il traverse aussi d'autres paysages, qui racontent le sud, l'Occitanie et ce qui en fait l'identité. De la Montagne Noire à l'étang de Thau, des 9 écluses de Fonseranes au vignoble languedocien, il transporte les hommes et capture leurs cœurs… à 8 km/h de moyenne.
English
The classification as a World Heritage Site by UNESCO in 1996 has given a soul to one of the oldest canals still in operation, now entirely dedicated to tourism. Built by Pierre-Paul Riquet from Béziers under the reign of Louis XIV, from 1667 to 1681, it stretches over 240 km, has 69 locks and 350 structures spanning it, making it easy to navigate. It is extended to the Atlantic by the Canal Latéral à la Garonne over 193 km The Canal du Midi is in itself a remarkable landscape. But it also crosses other landscapes, which tell the story of the south, of Occitania and what makes its identity. From the Montagne Noire to the Etang de Thau, from the 9 locks of Fonseranes to the Languedoc vineyards, it transports people and captures their hearts… at an average speed of 8 km/h.
Deutsch
Die Ernennung zum Weltkulturerbe durch die UNESCO im Jahr 1996 hat einem der ältesten noch funktionierenden Kanäle eine neue Seele verliehen, der nun ganz dem Tourismus gewidmet ist. Der von Pierre-Paul Riquet aus Biterrois unter der Herrschaft von Ludwig XIV. von 1667 bis 1681 erbaute Kanal erstreckt sich über 240 km, hat 69 Schleusen und 350 Bauwerke, die ihn überspannen und seine Schiffbarkeit erleichtern. Er wird bis zum Atlantik durch den 193 km langen Canal Latéral à la Garonne verlängert Der Canal du Midi ist also an sich schon eine bemerkenswerte Landschaft. Aber er durchquert auch andere Landschaften, die vom Süden, von Okzitanien und von dem, was seine Identität ausmacht, erzählen. Von den Montagne Noire bis zum Étang de Thau, von den 9 Schleusen von Fonseranes bis zu den Weinbergen des Languedoc transportiert er die Menschen und fängt ihre Herzen ein… mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 8 km/h.
Dutch
De classificatie als werelderfgoed door de UNESCO in 1996 heeft een ziel gegeven aan een van de oudste nog functionerende kanalen, nu geheel gewijd aan het toerisme. Gebouwd door Pierre-Paul Riquet uit Béziers onder het bewind van Lodewijk XIV, van 1667 tot 1681, strekt zij zich uit over 240 km, met 69 sluizen en 350 kunstwerken, waardoor zij gemakkelijk te bevaren is. Het wordt verlengd tot de Atlantische Oceaan door het Canal Latéral à la Garonne over 193 km Met andere woorden, het Canal du Midi is een opmerkelijk landschap op zich. Maar het doorkruist ook andere landschappen, die het verhaal vertellen van het zuiden, van Occitanië en wat zijn identiteit maakt. Van de Montagne Noire tot het Etang de Thau, van de 9 sluizen van Fonseranes tot de wijngaarden van de Languedoc, hij vervoert mensen en verovert hun hart… met een gemiddelde snelheid van 8 km/u.
Español
La clasificación como Patrimonio de la Humanidad por parte de la UNESCO en 1996 ha dotado de alma a uno de los canales más antiguos aún en funcionamiento, ahora dedicado por completo al turismo. Construido por Pierre-Paul Riquet de Béziers bajo el reinado de Luis XIV, de 1667 a 1681, se extiende a lo largo de 240 km, tiene 69 esclusas y 350 estructuras que lo atraviesan, lo que facilita su navegación. Se prolonga hasta el Atlántico por el Canal Latéral à la Garonne a lo largo de 193 km En otras palabras, el Canal du Midi es un paisaje extraordinario en sí mismo. Pero también atraviesa otros paisajes, que cuentan la historia del sur, de Occitania y lo que hace su identidad. De la Montaña Negra al Etang de Thau, de las 9 esclusas de Fonseranes a los viñedos del Languedoc, transporta a la gente y captura sus corazones… a una velocidad media de 8 km/h.
Italiano
La classificazione come Patrimonio dell'Umanità da parte dell'UNESCO nel 1996 ha dato un'anima a uno dei più antichi canali ancora in funzione, ora interamente dedicato al turismo. Costruito da Pierre-Paul Riquet di Béziers sotto il regno di Luigi XIV, dal 1667 al 1681, si estende per 240 km, con 69 chiuse e 350 strutture che lo attraversano, rendendolo facile da navigare. Si estende fino all'Atlantico con il Canal Latéral à la Garonne per 193 km In altre parole, il Canal du Midi è un paesaggio straordinario di per sé. Ma attraversa anche altri paesaggi, che raccontano la storia del sud, dell'Occitania e di ciò che ne costituisce l'identità. Dalla Montagne Noire all'Etang de Thau, dalle 9 chiuse di Fonseranes ai vigneti della Linguadoca, trasporta le persone e cattura i loro cuori… a una velocità media di 8 km/h.