Description
La rivière que nous longeons s’appelle la Traire. Elle prend sa source au niveau de la ligne de partage des eaux Méditerranée-Manche. C’est une vallée verdoyante, propice à l’élevage. Ses qualités piscicoles sont appréciées par le pêcheur. En amont, les Nogentais y apprenaient à nager et des fêtes nautiques s’y déroulaient jusque dans la première moitié du XXème siècle.
On distingue également un système de retenue d’eau, qui permettait d’alimenter un aqueduc souterrain en direction de l’entreprise de coutellerie implantée dans l’ancien prieuré. Ce dispositif montre l’importance qu’a joué la force hydraulique dans l’industrialisation du bassin nogentais au cours du XIXème siècle. L’eau faisait soit fonctionner directement les machines, grâce à une roue à aubes, soit elle permettait la production d’électricité, grâce à une dynamo ou à une turbine. Site non aménagé
Accès réservé à un public avisé et respectueux
English
The river we're following is called the Traire. It rises at the Mediterranean-Manche watershed. It's a verdant valley, ideal for livestock farming. Its piscicultural qualities are appreciated by fishermen. Upstream, Nogentais learned to swim here, and water sports festivals were held until the first half of the 20th century.
A water retention system can also be seen, which fed an underground aqueduct to the cutlery factory located in the former priory. This system demonstrates the importance of hydraulic power in the industrialization of the Nogent basin during the 19th century. Water was either used to power machines directly, via a waterwheel, or to generate electricity, via a dynamo or turbine. Undeveloped site
Access reserved for an informed and respectful public
Deutsch
Der Fluss, an dem wir entlangfahren, heißt La Traire. Er entspringt an der Wasserscheide zwischen dem Mittelmeer und dem Ärmelkanal. Es ist ein grünes Tal, das sich gut für die Viehzucht eignet. Seine fischereilichen Qualitäten werden von Anglern geschätzt. Flussaufwärts lernten die Einwohner von Nogent schwimmen und bis in die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts wurden hier Wassersportfeste veranstaltet.
Jahrhundert statt. Außerdem ist ein Wasserrückhaltesystem zu erkennen, das ein unterirdisches Aquädukt für die Messerschmiede im ehemaligen Priorat speiste. Dieses System zeigt die Bedeutung der Wasserkraft für die Industrialisierung des Nogentais-Beckens im 19. Jahrhundert. Jahrhundert eine wichtige Rolle spielte. Das Wasser trieb entweder direkt die Maschinen an, indem es ein Schaufelrad antrieb, oder es wurde zur Stromerzeugung genutzt, indem es einen Dynamo oder eine Turbine antrieb. Nicht erschlossener Standort
Zugang nur für ein sachkundiges und respektvolles Publikum
Dutch
De rivier die we volgen heet de Traire. Hij ontspringt bij de waterscheiding tussen de Middellandse Zee en de Manche. Het is een groene vallei, ideaal voor veeteelt. De viskwekerij kwaliteiten worden zeer gewaardeerd door sportvissers. Stroomopwaarts leerden de inwoners van Nogent hier zwemmen en tot in de eerste helft van de 20e eeuw werden er watersportfestivals gehouden.
Er is ook een systeem om water vast te houden, dat een ondergronds aquaduct voedde naar de bestekfabriek in de voormalige priorij. Dit systeem toont het belang aan van waterkracht voor de industrialisatie van het Nogentais-bekken in de 19e eeuw. Het water dreef de machines rechtstreeks aan, dankzij een waterrad, of werd gebruikt om elektriciteit op te wekken, dankzij een dynamo of turbine. Onontwikkelde site
Toegang voorbehouden aan een geïnformeerd en respectvol publiek
Español
El río que seguimos se llama Traire. Nace en la cuenca mediterránea-manchega. Es un valle verde, ideal para la ganadería. Sus cualidades piscícolas son muy apreciadas por los pescadores. Aguas arriba, los habitantes de Nogent aprendieron a nadar aquí, y hasta la primera mitad del siglo XX se celebraban festivales de deportes acuáticos.
También existe un sistema de retención de agua, que alimentaba con un acueducto subterráneo la fábrica de cuchillería situada en el antiguo priorato. Este sistema demuestra la importancia de la energía hidráulica en la industrialización de la cuenca del Nogentais durante el siglo XIX. El agua accionaba directamente las máquinas, gracias a una noria, o se utilizaba para generar electricidad, gracias a una dinamo o turbina. Sitio no urbanizado
Acceso reservado a un público informado y respetuoso
Italiano
Il fiume che stiamo seguendo si chiama Traire. Sorge sullo spartiacque Mediterraneo-Manche. È una valle verde, ideale per l'allevamento. Le sue qualità ittiche sono molto apprezzate dai pescatori. A monte, gli abitanti di Nogent hanno imparato a nuotare qui, e fino alla prima metà del XX secolo si tenevano festival di sport acquatici.
Esiste anche un sistema di ritenzione idrica, che alimentava un acquedotto sotterraneo per la fabbrica di posate situata nell'ex priorato. Questo sistema dimostra l'importanza dell'energia idraulica nell'industrializzazione del bacino del Nogentais durante il XIX secolo. L'acqua alimentava direttamente le macchine, grazie a una ruota idraulica, oppure veniva utilizzata per generare elettricità, grazie a una dinamo o a una turbina. Sito non edificato
Accesso riservato a un pubblico informato e rispettoso