Description
La rue est aménagée sur le bras le plus méridional de l’Ill. Avec les trois autres canaux, la Sinne, servait à contenir les crues de l’Ill comme à protéger la ville. L’essor de Mulhouse au 19e conduit à recouvrir les canaux. Celui de la Sinne le sera entre 1859 et 1866, permettant ainsi de relier la porte du Miroir à la porte de Bâle et d’assurer le développement de tout un quartier. Le fossé devait son nom au mot allemand « Sinne », « jauge » et rappelle que des jaugeurs installés derrière l’hôtel de ville déterminaient la contenance des tonneaux avec l’eau du fossé.
English
The street is located on the southernmost arm of the Ill. Together with the three other canals, the Sinne, was used to contain the floods of the Ill as well as to protect the city. The rise of Mulhouse in the 19th century led to the covering of the canals. The Sinne canal was covered between 1859 and 1866, thus making it possible to link the Porte du Miroir to the Porte de Bâle and to ensure the development of an entire district. The ditch owes its name to the German word "Sinne", "gauge", and reminds us that gauges installed behind the town hall determined the capacity of the barrels with the water from the ditch.
Deutsch
Die Straße ist am südlichsten Arm der Ill angelegt. Zusammen mit den drei anderen Kanälen diente der Sinne dazu, die Fluten der Ill einzudämmen und die Stadt zu schützen. Der Aufschwung von Mülhausen im 19. Jahrhundert führte dazu, dass die Kanäle überbaut wurden. Der Sinne-Kanal wurde zwischen 1859 und 1866 verlegt, wodurch die Porte du Miroir mit der Porte de Bâle verbunden und die Entwicklung eines ganzen Stadtviertels ermöglicht wurde. Der Graben verdankt seinen Namen dem deutschen Wort "Sinne", "Lehre", und erinnert daran, dass hinter dem Rathaus installierte Lehreure das Fassungsvermögen von Fässern mit dem Wasser aus dem Graben bestimmten.
Dutch
De straat is gebouwd op de meest zuidelijke tak van de Ill. Samen met de drie andere kanalen werd de Sinne gebruikt om de overstromingen van de Ill in te dammen en de stad te beschermen. Door de ontwikkeling van Mulhouse in de 19e eeuw werden de kanalen overdekt. Het Sinne-kanaal werd tussen 1859 en 1866 overdekt, waardoor de Porte du Miroir met de Porte de Bâle werd verbonden en de ontwikkeling van een hele wijk werd verzekerd. De sloot dankt zijn naam aan het Duitse woord "Sinne", dat "meter" betekent, en herinnert eraan dat meters die achter het stadhuis waren geïnstalleerd de capaciteit van de vaten met water uit de sloot bepaalden.
Español
La calle está construida en el ramal más meridional del río Ill. Junto con los otros tres canales, el Sinne servía para contener las inundaciones del Ill y proteger la ciudad. El crecimiento de Mulhouse en el siglo XIX hizo que se cubrieran los canales. El canal del Sinne fue cubierto entre 1859 y 1866, uniendo así la Porte du Miroir con la Porte de Bâle y asegurando el desarrollo de todo un distrito. La acequia debe su nombre a la palabra alemana "Sinne", que significa "medidor", y recuerda que los medidores instalados detrás del ayuntamiento determinaban la capacidad de los barriles con agua de la acequia.
Italiano
La strada è costruita sul ramo più meridionale dell'Ill. Insieme agli altri tre canali, il Sinne serviva a contenere le piene dell'Ill e a proteggere la città. La crescita di Mulhouse nel XIX secolo ha portato alla copertura dei canali. Il canale del Sinne fu coperto tra il 1859 e il 1866, collegando così la Porte du Miroir alla Porte de Bâle e garantendo lo sviluppo di un intero distretto. Il fosso deve il suo nome alla parola tedesca "Sinne", che significa "calibro", e ricorda che i calibri installati dietro il municipio determinavano la capacità dei barili con l'acqua del fosso.