Description
Avec la forêt de Bouconne, le classement en Espaces naturels sensibles de ces deux zones illustre bien l’action départementale entreprise pour mettre en valeur le patrimoine forestier de la Haute-Garonne.
Dans ces landes à genêts épineux prairies et sèches ainsi que mares et zones humides réparties sur 53,82 ha et 47,46 ha, on trouve 11 espèces de reptiles et amphibiens, 6 espèces de mammifère (la Genette) dont 5 espèces de chauve-souris protégées et 12 espèces d’oiseaux, toutes sous statut de protection.
English
With the Bouconne forest, the classification of these two areas as Sensitive Natural Areas illustrates the departmental action undertaken to enhance the forest heritage of the Haute-Garonne.
In these thorny broom moors, grasslands and dry meadows as well as ponds and wetlands spread over 53.82 ha and 47.46 ha, there are 11 species of reptiles and amphibians, 6 species of mammals (the Genette) including 5 species of protected bats and 12 species of birds, all under protected status.
Deutsch
Zusammen mit dem Wald von Bouconne ist die Einstufung dieser beiden Gebiete als sensible Naturräume ein gutes Beispiel für die Maßnahmen des Departements zur Aufwertung des Walderbes in der Haute-Garonne.
In den 53,82 ha und 47,46 ha großen Ginsterheiden, Trockenwiesen, Teichen und Feuchtgebieten leben 11 Reptilien- und Amphibienarten, 6 Säugetierarten (die Ginsterkatze), darunter 5 geschützte Fledermausarten, und 12 Vogelarten, die alle unter Schutz stehen.
Dutch
Samen met het bos van Bouconne is de classificatie van deze twee gebieden als Kwetsbare Natuurgebieden een goede illustratie van de departementale acties die ondernomen worden om het boserfgoed van de Haute-Garonne te valoriseren.
De stekelbremheide, graslanden en droge weiden, evenals vijvers en waterrijke gebieden, verspreid over 53,82 ha en 47,46 ha, herbergen 11 soorten reptielen en amfibieën, 6 soorten zoogdieren (de Genet), waaronder 5 beschermde vleermuissoorten, en 12 vogelsoorten, allemaal met een beschermde status.
Español
Junto con el bosque de Bouconne, la clasificación de estas dos zonas como Espacios Naturales Sensibles es una buena ilustración de la acción departamental emprendida para valorizar el patrimonio forestal de Haute-Garonne.
Los brezales de retama espinosa, los pastizales y prados secos, así como los estanques y humedales, repartidos en 53,82 ha y 47,46 ha, albergan 11 especies de reptiles y anfibios, 6 especies de mamíferos (la Gineta), entre ellas 5 especies protegidas de murciélagos, y 12 especies de aves, todas ellas con estatuto de protección.
Italiano
Insieme alla foresta di Bouconne, la classificazione di queste due aree come Aree Naturali Sensibili illustra bene l'azione dipartimentale intrapresa per valorizzare il patrimonio forestale della Haute-Garonne.
Le brughiere a ginestra spinosa, le praterie e i prati secchi, nonché gli stagni e le zone umide, distribuiti su 53,82 ettari e 47,46 ettari, ospitano 11 specie di rettili e anfibi, 6 specie di mammiferi (la genetta), tra cui 5 specie protette di pipistrelli, e 12 specie di uccelli, tutti con status di protezione.