Description
Un festival ouvert à tous, familial et convivial, privilégiant des espaces intimes, qui défend les arts du cirque et de la parole et qui reste soucieux des échos du monde. Un festival qui fait la part belle à la création du territoire en invitant des artistes professionnels de la région. LES ATELIERS :
À LA DECOUVERTE DES OISEAUX (Traces et indices des oiseaux) ;
LES ATELIERS DE LA CHOSE (Expression artistique sans cage ni mode d’emploi).
MAQUILLAGE (aux couleurs et motifs des oiseaux) ;
DRÔLES DE PIAFS (Façonner son oiseau, réel ou imaginaire) ;
FABRICATION DE MANGEOIRE (Pour préparer la cantine d’hiver des oiseaux). LES SPECTACLES :
CONCERT AVIS DE PASSAGE QUARTET (Swing Manouche chanté !) ;
CONTES (D. Descombin, le conte devient résistance et terrain de jeu pour l’imaginaire) ;
MISTI’GRIM le spectacle des enfants* (Une aventure joyeuse et pétillante partagée) ;
LES SILENCIEUX (Les Chevaux Celestes : Humains et chevaux explorent le silence et le langage non verbal comme espaces de relation). Participation libre solidaire avec les artistes ; tout public, familial
English
A festival that's open to all, family-friendly and convivial, that favours intimate spaces, that defends the circus arts and the spoken word, and that remains attentive to the echoes of the world. A festival that gives pride of place to local creative talent, inviting professional artists from the region. WORKSHOPS :
DISCOVERING BIRDS (Bird tracks and clues) ;
LES ATELIERS DE LA CHOSE (Artistic expression without cages or instructions).
MAKE-UP (using the colours and motifs of birds) ;
DRÔLES DE PIAFS (Making your own bird, real or imaginary);
MANGEOIRE MAKING (to prepare the birds' winter canteen). THE SHOWS :
CONCERT AVIS DE PASSAGE QUARTET (Swing Manouche singing!) ;
CONTES (D. Descombin, storytelling becomes resistance and a playground for the imagination);
MISTI'GRIM le spectacle des enfants* (A joyful and sparkling shared adventure) ;
LES SILENCIEUX (Les Chevaux Celestes: Humans and horses explore silence and non-verbal language as spaces for relationships). Free to join in with the artists; all ages, all families.
Deutsch
Ein Festival, das allen offen steht, familiär und gesellig ist, intime Räume bevorzugt, die Zirkus- und Wortkunst verteidigt und auf die Echos aus der Welt bedacht bleibt. Ein Festival, das dem kreativen Schaffen der Region einen großen Platz einräumt, indem es professionelle Künstler aus der Region einlädt. DIE ATELIERS :
AUF DER ENTDECKUNG DER VÖGEL (Spuren und Hinweise von Vögeln) ;
LES ATELIERS DE LA CHOSE (Künstlerischer Ausdruck ohne Käfig und Gebrauchsanweisung).
MAQUILLAGE (in den Farben und Mustern der Vögel) ;
DRÔLES DE PIAFS (Den eigenen Vogel formen, real oder imaginär) ;
MANGEOIRE HERSTELLEN (Um die Winterkantine der Vögel vorzubereiten). AUFFÜHRUNGEN:
KONZERT AVIS DE PASSAGE QUARTET (Gesungener Gypsy Swing!) ;
CONTES (D. Descombin, das Märchen wird zum Widerstand und Spielplatz für die Fantasie) ;
MISTI'GRIM le spectacle des enfants* (Ein fröhliches und spritziges gemeinsames Abenteuer) ;
LES SILENCIEUX (Les Chevaux Celestes: Menschen und Pferde erforschen die Stille und die nonverbale Sprache als Räume der Beziehung). Freie Teilnahme solidarisch mit den Künstlern; für jedes Publikum, familienfreundlich
Dutch
Een festival dat openstaat voor iedereen, dat gezinsvriendelijk en gezellig is, dat de voorkeur geeft aan intieme ruimtes, dat de circuskunsten en het gesproken woord verdedigt en dat aandachtig blijft voor de echo's van de wereld. Een festival dat plaats inruimt voor lokaal creatief talent en professionele artiesten uit de regio uitnodigt. WORKSHOPS :
VOGELS ONTDEKKEN (Vogelsporen en aanwijzingen) ;
LES ATELIERS DE LA CHOSE (Artistieke expressie zonder kooien of instructies).
MAKE-UP (met de kleuren en motieven van vogels);
DRÔLES DE PIAFS (Je eigen vogel vormgeven, echt of denkbeeldig);
MANGEOIRE MAKEN (om de winterkantine van de vogels voor te bereiden). DE SHOWS :
CONCERT AVIS DE PASSAGE QUARTET (Swing Manouche zang!) ;
CONTES (D. Descombin, verhalen vertellen wordt verzet en een speeltuin voor de verbeelding);
MISTI?GRIM le spectacle des enfants* (Een vrolijk en sprankelend gedeeld avontuur) ;
LES SILENCIEUX (De hemelse paarden: Mensen en paarden verkennen stilte en non-verbale taal als ruimtes voor relaties). Vrij om mee te doen met de artiesten; alle leeftijden, alle gezinnen
Español
Un festival abierto a todos, familiar y convivial, que privilegia los espacios íntimos, que defiende las artes circenses y la palabra hablada, y que permanece atento a los ecos del mundo. Un festival que privilegia la creación local, invitando a artistas profesionales de la región. TALLERES :
DESCUBRIENDO LAS AVES (Huellas y pistas de aves) ;
LES ATELIERS DE LA CHOSE (Expresión artística sin jaulas ni instrucciones).
MAQUILLAJE (utilizando los colores y motivos de los pájaros);
DRÔLES DE PIAFS (Dar forma a su propio pájaro, real o imaginario);
MAQUILLAJE (para preparar el comedor de invierno de los pájaros). LOS ESPECTÁCULOS :
CONCIERTO AVIS DE PASSAGE QUARTET (¡Cantar swing gitano!) ;
CONTES (D. Descombin, la narración se convierte en resistencia y en un campo de juego para la imaginación);
MISTI?GRIM le spectacle des enfants* (Una alegre y chispeante aventura compartida) ;
LES SILENCIEUX (Los caballos celestiales: Humanos y caballos exploran el silencio y el lenguaje no verbal como espacios de relación). Participación libre con los artistas; todas las edades, todas las familias
Italiano
Un festival aperto a tutti, familiare e conviviale, che predilige spazi intimi, che difende le arti circensi e la parola parlata e che rimane attento agli echi del mondo. Un festival che privilegia i talenti creativi locali, invitando artisti professionisti della regione. LABORATORI :
ALLA SCOPERTA DEGLI UCCELLI (tracce e indizi degli uccelli) ;
LES ATELIERS DE LA CHOSE (espressione artistica senza gabbie né istruzioni).
MAKE-UP (utilizzando i colori e i motivi degli uccelli);
DRÔLES DE PIAFS (modellare il proprio uccello, reale o immaginario);
MANGEOIRE MAKING (per preparare la mensa invernale degli uccelli). GLI SPETTACOLI :
CONCERTO AVIS DE PASSAGE QUARTET (canto gitano swing!) ;
CONTES (D. Descombin, la narrazione diventa resistenza e terreno di gioco per l'immaginazione);
MISTI?GRIM le spectacle des enfants* (Un'avventura condivisa gioiosa e frizzante) ;
LES SILENCIEUX (I cavalli celesti: Umani e cavalli esplorano il silenzio e il linguaggio non verbale come spazi di relazione). Partecipazione libera con gli artisti; tutte le età, tutte le famiglie