Description
Truffes noires, safran, viandes bovine et ovine, fruits. Dans une maison vigneronne du XVIIème, typiquement mâconnaise, ancienne tonnellerie, invitation à la découverte des secrets des Truffes noires et du Safran de Bourgogne et dégustation de ces précieux condiments. Vente directe au domaine. La visite (1h30 à 2h, groupes et familles sur réservation 24h à 48h à l'avance) comprend : la visite d'une truffière et/ou de la safranière, une démonstration de cavage (recherche de la truffe avec un chien), l'histoire et la culture de la truffe et du safran, les dégustations, gastronomie et recettes.
English
Black truffles, saffron, wild peach liqueur and other gourmet products made from an array of fruits. Set within a 17th-century winegrower's house, of a typically Mâconnais design (actually a former cooperage), this farm invites you on a discovery tour of the secrets behind Burgundy's black truffle and saffron, along with a tasting of these delicious condiments. On-site sale of fresh farm produce. The visit (90 min to 2 hrs long, groups and families are advised to reserve 24 to 48 hours in advance) includes: tour of the truffle and saffron production areas; a truffle digging demonstration complete with a trained dog; the history and culture surrounding truffle farming and saffron production; tasting sessions, gastronomy and recipes.
Deutsch
Schwarze Trüffel, Safran, Rind- und Schaffleisch, Obst. In einem für Mâcon typischen Winzerhaus aus dem 17. Jahrhundert, einer ehemaligen Küferei, laden wir Sie ein, die Geheimnisse der schwarzen Trüffel und des burgundischen Safrans zu entdecken und diese wertvollen Gewürze zu verkosten. Direktverkauf auf dem Weingut. Der Besuch (1,5 bis 2 Stunden, Gruppen und Familien auf Reservierung 24 bis 48 Stunden im Voraus) umfasst: Besichtigung einer Trüffel- und/oder Safranfarm, Vorführung der Cavage (Trüffelsuche mit einem Hund), Geschichte und Kultur der Trüffel und des Safrans, Verkostungen, Gastronomie und Rezepte.
Dutch
Zwarte truffels, saffraan, rund- en schapenvlees, fruit. In een 17e eeuws wijnbouwershuis, typisch Mâcon, een voormalige kuiperij, een uitnodiging om de geheimen van zwarte truffels en Bourgondische saffraan te ontdekken en deze kostbare specerijen te proeven. Directe verkoop op het landgoed. Het bezoek (1u30 tot 2u, groepen en families op reservering 24u tot 48u op voorhand) omvat: het bezoek van een truffelveld en/of het saffraanveld, een demonstratie van cavage (het zoeken van de truffel met een hond), de geschiedenis en de cultuur van de truffel en de saffraan, de proeverijen, de gastronomie en de recepten.
Español
Trufas negras, azafrán, carne de ternera y oveja, fruta. En una casa de viticultor del siglo XVII, típicamente de Mâcon, una antigua tonelería, una invitación a descubrir los secretos de la trufa negra y del azafrán de Borgoña y a degustar estos preciosos condimentos. Venta directa en la finca. La visita (1h30 a 2h, grupos y familias con reserva de 24h a 48h de antelación) incluye: la visita de un campo de trufas y/o del campo de azafrán, una demostración de cavage (búsqueda de la trufa con un perro), la historia y la cultura de la trufa y del azafrán, las degustaciones, la gastronomía y las recetas
Italiano
Tartufo nero, zafferano, carne di manzo e di pecora, frutta. In una casa di viticoltori del XVII secolo, tipicamente Mâcon, un'ex bottaia, un invito a scoprire i segreti del tartufo nero e dello zafferano di Borgogna e a degustare questi preziosi condimenti. Vendita diretta presso la tenuta. La visita (da 1h30 a 2h, gruppi e famiglie su prenotazione da 24h a 48h prima) comprende: la visita di una tartufaia e/o di un campo di zafferano, una dimostrazione di cavage (ricerca del tartufo con un cane), la storia e la cultura del tartufo e dello zafferano, le degustazioni, la gastronomia e le ricette.