Description
L’étang de Vendres, bordé à l’Est par une falaise morte, occupe une dépression éolienne de l’ensemble lagunaire du littoral languedocien. Autrefois plus vaste et ouvert sur la mer, il a été progressivement isolé de celle çi par la formation d’un cordon littoral. L’étroitesse du grau par lequel il communique aujourd’hui avec la mer et la masse d’alluvions apportées par l’Aude, ont contribué à ce colmatage et à façonner ce paysage typique.
Très tôt les rivages de l’étang ont attiré les populations et un village de pêcheurs, aux cabanes de torchis et de roseaux, s’est installé vers les 9e-8e siècles avant notre ère. Mais c’est surtout à l’époque romaine qu’une ceinture de villas s’est développée dont la plus fameuse, juchée sur le promontoire qui domine l’étang au Nord, est celle que la légen
English
The pond of Vendres, bordered to the east by a dead cliff, occupies an aeolian depression of the lagoon complex of the Languedoc coastline. Formerly larger and open to the sea, it has been progressively isolated from it by the formation of a barrier beach. The narrowness of the grau through which it communicates with the sea today and the mass of alluvium brought by the Aude, contributed to this clogging and to shape this typical landscape.
Very early on, the shores of the pond attracted populations and a fishing village, with huts made of cob and reeds, was established around the 9th-8th centuries BC. But it is especially during the Roman period that a belt of villas developed, the most famous of which, perched on the promontory that dominates the pond to the north, is the one that the legend
Deutsch
Der Etang de Vendres, der im Osten von einer toten Klippe begrenzt wird, befindet sich in einer äolischen Vertiefung der Lagunenlandschaft an der Küste des Languedoc. Früher war er größer und zum Meer hin offen, wurde aber nach und nach durch die Bildung eines Küstenstreifens von diesem abgeschnitten. Die Enge des Grabens, durch den die Lagune heute mit dem Meer verbunden ist, und die Masse des vom Fluss Aude mitgeführten Schwemmlandes haben zu dieser Versiegelung und zur Formung dieser typischen Landschaft beigetragen.
Schon früh zogen die Ufer des Teichs die Menschen an und es entstand ein Fischerdorf mit Hütten aus Lehm und Schilf, das etwa im 9. bis 8. Die berühmteste dieser Villen, die auf dem Vorgebirge über dem Teich im Norden thront, ist diejenige, die in der Legende als die "Villa der Römer" bezeichnet wird
Dutch
De vijver van Vendres, in het oosten begrensd door een dode klif, ligt in een eolische depressie van het lagunecomplex van de kustlijn van de Languedoc. Vroeger was het groter en open naar de zee, maar het is er geleidelijk van geïsoleerd door de vorming van een barrièrestrand. De vernauwing van de grau waardoor deze nu in verbinding staat met de zee en de massa alluviale afzettingen die door de Aude zijn meegebracht, hebben bijgedragen tot deze verstopping en tot de vorming van dit typische landschap.
Al heel vroeg trokken de oevers van de vijver mensen aan en rond de 9e-8e eeuw voor Christus ontstond er een vissersdorp met hutten van leem en riet. Maar het is vooral in de Romeinse tijd dat zich een gordel van villa's ontwikkelde, waarvan de beroemdste, gelegen op het voorgebergte dat de vijver in het noorden domineert, volgens de legende de beroemdste is
Español
El Etang de Vendres, delimitado al este por un acantilado muerto, ocupa una depresión eólica en el complejo lagunar del litoral de Languedoc. Antiguamente era más grande y estaba abierta al mar, pero ha quedado progresivamente aislada de él por la formación de una playa de barrera. La estrechez de la grau por la que ahora se comunica con el mar y la masa de depósitos aluviales traídos por el Aude han contribuido a esta colmatación y a la conformación de este paisaje típico.
Muy pronto, las orillas del estanque atrajeron a la gente y se estableció un pueblo de pescadores, con cabañas hechas de mazorca y juncos, alrededor de los siglos IX-VIII a.C. Pero es sobre todo en la época romana cuando se desarrolló un cinturón de villas, la más famosa de las cuales, encaramada en el promontorio que domina el estanque por el norte, es la que la leyenda
Italiano
L'Etang de Vendres, delimitato a est da una falesia morta, occupa una depressione eolica nel complesso lagunare della costa della Linguadoca. Un tempo più grande e aperta al mare, è stata progressivamente isolata da esso con la formazione di una spiaggia barriera. La ristrettezza del grau, attraverso il quale ora comunica con il mare, e la massa di depositi alluvionali portati dall'Aude hanno contribuito a questo intasamento e a modellare questo tipico paesaggio.
Molto presto le rive dello stagno hanno attirato la popolazione e intorno al IX-VIII secolo a.C. è sorto un villaggio di pescatori, con capanne fatte di cocco e canne. Ma è soprattutto durante il periodo romano che si sviluppò una cintura di ville, la più famosa delle quali, arroccata sul promontorio che domina lo stagno a nord, è quella che la leggenda