Description
Les prairies humides et boisements du Domaine du Colmoulins longent la rivière Saint-Laurent. Composée d’une mosaïque de milieux (prairies humides, boisement, roselière, cours d’eau…), cette zone humide joue un rôle de rétention d’eau en cas d’inondations et favorise la préservation de la nature. On y trouve ainsi un grand nombre d’insectes et notamment des espèces de libellules remarquables.
Au 18ème siècle, le Domaine du Colmoulins, appartenant au château du Grand Colmoulins, comprenait des bâtiments de ferme, des sources, des prés, des prairies humides, des bois et une aulnaie. Dans les années 60, l’exploitation décline avec l’arrivée de l’agriculture moderne et intensive. Certains bâtiments à l’abandon sont alors détruits. Une grange et les terrains restent aujourd’hui entretenus par le Département afin de préserver la biodiversité de ce lieu.
Ce site est une propriété du Département de la Seine-Maritime et est géré par celui-ci.
English
The wet meadows and woodlands of the Domaine du Colmoulins border the Saint-Laurent river. Composed of a mosaic of environments (wet meadows, woodland, reedbeds, watercourses, etc.), this wetland plays a role in retaining water in the event of flooding, and encourages the preservation of nature. It is home to a large number of insects, including some remarkable species of dragonfly.
In the 18th century, the Domaine du Colmoulins, belonging to the Château du Grand Colmoulins, included farm buildings, springs, meadows, wet meadows, woods and an alder grove. In the 1960s, the farm declined with the arrival of modern, intensive agriculture. Some abandoned buildings were demolished. Today, a barn and the grounds are maintained by the Département to preserve the site?s biodiversity.
The site is owned and managed by the Département de la Seine-Maritime.
Deutsch
Die Feuchtwiesen und Wälder der Domaine du Colmoulins liegen entlang des Flusses Saint-Laurent. Dieses Feuchtgebiet besteht aus einem Mosaik aus verschiedenen Lebensräumen (Feuchtwiesen, Wälder, Schilfgürtel, Wasserläufe usw.). Es dient als Wasserrückhaltebecken bei Überschwemmungen und fördert die Erhaltung der Natur. Hier findet man eine große Anzahl an Insekten und vor allem bemerkenswerte Libellenarten.
Im 18. Jahrhundert gehörte die Domaine du Colmoulins zum Schloss Grand Colmoulins und umfasste Bauernhofgebäude, Quellen, Wiesen, Feuchtwiesen, Wälder und einen Erlenwald. In den 1960er Jahren ging der Betrieb mit dem Einzug der modernen, intensiven Landwirtschaft zurück. Einige der verlassenen Gebäude wurden abgerissen. Eine Scheune und das Gelände werden heute noch vom Département gepflegt, um die Biodiversität dieses Ortes zu erhalten.
Das Gelände ist Eigentum des Département Seine-Maritime und wird von diesem verwaltet.
Dutch
De vochtige weiden en bossen van het Domaine du Colmoulins lopen langs de rivier de Saint-Laurent. Dit waterrijke gebied, dat bestaat uit een mozaïek van milieus (vochtige weiden, bossen, rietvelden, waterlopen, enz.), speelt een rol bij het vasthouden van water in geval van overstromingen en draagt bij aan het behoud van de natuur. Het is ook de habitat van een groot aantal insecten, waaronder enkele opmerkelijke libellensoorten.
In de 18e eeuw bestond het Domaine du Colmoulins, dat bij het Château du Grand Colmoulins hoorde, uit boerderijgebouwen, bronnen, weiden, vochtige weiden, bossen en een elzenbos. In de jaren 1960 raakte de boerderij in verval door de komst van moderne, intensieve landbouw. Een aantal vervallen gebouwen werd gesloopt. Tegenwoordig worden een schuur en het terrein onderhouden door het departement om de biodiversiteit in stand te houden.
De site is eigendom van en wordt beheerd door het departement Seine-Maritime.
Español
Las praderas húmedas y los bosques del Domaine du Colmoulins bordean el río Saint-Laurent. Compuesto por un mosaico de ambientes (praderas húmedas, bosques, cañaverales, cursos de agua, etc.), este humedal desempeña un papel de retención del agua en caso de inundación y contribuye a preservar la naturaleza. También alberga un gran número de insectos, entre ellos algunas especies notables de libélulas.
En el siglo XVIII, el Domaine du Colmoulins, que pertenecía al Château du Grand Colmoulins, incluía edificios agrícolas, manantiales, prados, praderas húmedas, bosques y un bosquecillo de alisos. En los años sesenta, la explotación decayó con la llegada de la agricultura moderna e intensiva. Se demolieron varios edificios abandonados. En la actualidad, el Departamento mantiene un granero y los terrenos para preservar la biodiversidad del lugar.
El Département de la Seine-Maritime es el propietario y gestor del lugar.
Italiano
I prati umidi e i boschi del Domaine du Colmoulins costeggiano il fiume Saint-Laurent. Costituita da un mosaico di ambienti (prati umidi, boschi, canneti, corsi d'acqua, ecc.), questa zona umida svolge un ruolo di contenimento dell'acqua in caso di inondazioni e contribuisce alla conservazione della natura. Ospita inoltre un gran numero di insetti, tra cui alcune notevoli specie di libellule.
Nel XVIII secolo, il Domaine du Colmoulins, che apparteneva al Château du Grand Colmoulins, comprendeva edifici agricoli, sorgenti, prati, prati umidi, boschi e un ontaneto. Negli anni Sessanta, la fattoria è decaduta con l'arrivo dell'agricoltura moderna e intensiva. Alcuni edifici abbandonati furono demoliti. Oggi, un fienile e i terreni sono mantenuti dal Dipartimento per preservare la biodiversità del sito.
Il sito è di proprietà e gestito dal Département de la Seine-Maritime.