Description
Plantée à partir de 1993 sur un terrain de deux hectares, cette collection compte déjà plus de 650 taxons (variétés) représentatives de quatre continents. Les érables (80 taxons) et les chênes (90 taxons) sont parmi les plus nombreux. Certains sont très rares comme le raisinier de Chine (Hovenia Dulcis) et l'orme des marécages (Planera aquatica). Une zone humide décentrée comprend des arbres adaptés, tels que le cyprès chauve (Taxodium distichum), le cyprès des étangs (Taxodium ascendens nutans) ou le fèvier des marais (Gleditsia aquatica). Une rangée de séquoias (Sequoiadendron giganteum, Sequoia sempervirens, Metasequoia glyptostroboides) apporte une touche d'exotisme. Pour chaque arbre, une étiquette donne le nom latin (genre et espèce), le nom vernaculaire et le pays d'origine. ouvert toute l'année.
(restez prudent en période de chasse) – pas de chasse le mercredi en Haute-Marne)
English
Planted from 1993 on a two-hectare site, this collection already boasts over 650 taxa (varieties) representing four continents. Maples (80 taxa) and oaks (90 taxa) are among the most numerous. Some are very rare, such as the Chinese grape (Hovenia Dulcis) and the swamp elm (Planera aquatica). An off-center wetland zone features adapted trees, such as bald cypress (Taxodium distichum), pond cypress (Taxodium ascendens nutans) and swamp fern (Gleditsia aquatica). A row of redwoods (Sequoiadendron giganteum, Sequoia sempervirens, Metasequoia glyptostroboides) adds an exotic touch. Each tree is labelled with its Latin name (genus and species), vernacular name and country of origin. open all year round.
(take care during hunting season – no hunting on Wednesdays in Haute-Marne)
Deutsch
Die Sammlung wurde ab 1993 auf einem zwei Hektar großen Grundstück gepflanzt und umfasst bereits über 650 Taxa (Sorten), die für vier Kontinente repräsentativ sind. Ahorn (80 Taxa) und Eiche (90 Taxa) gehören zu den zahlreichsten Arten. Einige sind sehr selten, wie die Chinesische Weintraube (Hovenia Dulcis) und die Sumpfulme (Planera aquatica). Ein dezentrales Feuchtgebiet umfasst angepasste Bäume wie die Kahle Zypresse (Taxodium distichum), die Teichzypresse (Taxodium ascendens nutans) oder den Sumpf-Federbusch (Gleditsia aquatica). Eine Reihe von Mammutbäumen (Sequoiadendron giganteum, Sequoia sempervirens, Metasequoia glyptostroboides) sorgt für einen Hauch von Exotik. Für jeden Baum gibt es ein Etikett mit dem lateinischen Namen (Gattung und Art), dem volkstümlichen Namen und dem Herkunftsland. das ganze Jahr über geöffnet.
(Bleiben Sie während der Jagdzeit vorsichtig – mittwochs wird in der Haute-Marne nicht gejagt)
Dutch
Deze collectie, die sinds 1993 op een terrein van twee hectare staat, telt al meer dan 650 taxa (variëteiten) die vier continenten vertegenwoordigen. Esdoorns (80 taxa) en eiken (90 taxa) behoren tot de meest talrijke. Sommige zijn zeer zeldzaam, zoals de Chinese druif (Hovenia Dulcis) en de moerasiep (Planera aquatica). Een waterrijke zone buiten het midden bevat aangepaste bomen zoals moerascipres (Taxodium distichum), moerascipres (Taxodium ascendens nutans) en moerasvaren (Gleditsia aquatica). Een rij sequoia's (Sequoiadendron giganteum, Sequoia sempervirens, Metasequoia glyptostroboides) zorgt voor een exotisch tintje. Elke boom is gelabeld met de Latijnse naam (geslacht en soort), de volkstaal en het land van herkomst. het hele jaar geopend.
(let op tijdens het jachtseizoen – geen jacht op woensdag in de Haute-Marne)
Español
Plantada desde 1993 en un terreno de dos hectáreas, esta colección cuenta ya con más de 650 taxones (variedades) que representan a cuatro continentes. Los arces (80 taxones) y los robles (90 taxones) figuran entre los más numerosos. Algunos son muy raros, como la uva china (Hovenia Dulcis) y el olmo de los pantanos (Planera aquatica). Una zona húmeda descentrada incluye árboles adaptados como el ciprés calvo (Taxodium distichum), el ciprés de los estanques (Taxodium ascendens nutans) y el helecho de los pantanos (Gleditsia aquatica). Una hilera de secuoyas (Sequoiadendron giganteum, Sequoia sempervirens, Metasequoia glyptostroboides) añade un toque exótico. Cada árbol está etiquetado con su nombre latino (género y especie), su nombre vernáculo y su país de origen. abierto todo el año.
(Atención durante la temporada de caza: no se caza los miércoles en Haute-Marne)
Italiano
Piantata dal 1993 in un sito di due ettari, questa collezione conta già più di 650 taxa (varietà) che rappresentano quattro continenti. Gli aceri (80 taxa) e le querce (90 taxa) sono tra i più numerosi. Alcune sono molto rare, come l'uva cinese (Hovenia Dulcis) e l'olmo di palude (Planera aquatica). Una zona umida decentrata comprende alberi adattati come il cipresso calvo (Taxodium distichum), il cipresso di stagno (Taxodium ascendens nutans) e la felce di palude (Gleditsia aquatica). Un filare di sequoie (Sequoiadendron giganteum, Sequoia sempervirens, Metasequoia glyptostroboides) aggiunge un tocco esotico. Ogni albero è etichettato con il nome latino (genere e specie), il nome vernacolare e il paese di origine. aperto tutto l'anno.
(Attenzione durante la stagione della caccia: non si può cacciare il mercoledì in Haute-Marne)