Description
Le château (plutôt une maison de maître) et l'église sont juchés sur un coteau dominant la plaine de la Gimone. L'église Saint Antoine, remaniée au cours des siècles, garde son portail d’entrée du XIVème, échappé aux destructions huguenotes de 1570. À l'origine, le clocher ne dépassait pas la toiture de l'église, il fut surmonté d'une flèche en 1870. À l'intérieur derrière l'autel un grand tableau représentant la Crucifixion avec la Vierge et Saint-Antoine signé Lagarde (1809, inscrit à l'inventaire des monuments historiques). A voir aussi : un ancien moulin à vent, une fontaine, deux puits et un abreuvoir.
English
The castle (a mansion rather) and the church are perched on a hill overlooking the Gimone plain.The Saint-Antoine church rebuilt over the centuries , still has its 14th century entrance gate, wich escaped the Huguenot destruction of 1570. Originally, the bell tower did not exceed the roof of the church, a spire was added in 1870. Inside the church, behind the altar is a large painting of the Crucifixion with the virgin and saint Anthony signed Lagarde (1809, listed in the inventory of historical monuments).
Points of interest: an old windmill, a fountain, two wells and a through.
Deutsch
Das Schloss (eher ein Herrenhaus) und die Kirche liegen auf einem Hügel mit Blick auf die Ebene des Gimone. Die Kirche Saint Antoine, die im Laufe der Jahrhunderte umgebaut wurde, besitzt noch immer ihr Eingangsportal aus dem 14. Jahrhundert, das den Zerstörungen durch die Hugenotten im Jahr 1570 entgangen ist. Ursprünglich reichte der Glockenturm nicht über das Kirchendach hinaus und wurde 1870 mit einer Turmspitze gekrönt. Im Inneren hinter dem Altar befindet sich ein großes Gemälde, das die Kreuzigung mit der Jungfrau und dem Heiligen Antonius darstellt und von Lagarde signiert wurde (1809, im Inventar der historischen Denkmäler eingetragen). Außerdem sehenswert: eine alte Windmühle, ein Brunnen, zwei Brunnen und eine Tränke.
Dutch
Het kasteel (eerder een herenhuis) en de kerk liggen op een heuvel met uitzicht op de Gimone-vlakte. De kerk van Saint-Antoine, die in de loop der eeuwen is verbouwd, heeft haar 14e-eeuwse ingangsportaal behouden, dat ontsnapte aan de vernietiging door de hugenoten in 1570. De klokkentoren reikte oorspronkelijk niet verder dan het dak van de kerk en werd in 1870 bekroond met een spits. Binnen, achter het altaar, bevindt zich een groot schilderij van de Kruisiging met de Maagd en de Heilige Antonius door Lagarde (1809, geklasseerd als historisch monument). Ook te zien: een oude windmolen, een fontein, twee waterputten en een drinkplaats.
Español
El castillo (más bien una casa solariega) y la iglesia están encaramados en una ladera que domina la llanura de Gimone. La iglesia de Saint Antoine, remodelada a lo largo de los siglos, conserva su portal de entrada del siglo XIV, que escapó a la destrucción hugonote de 1570. Originalmente, el campanario no sobrepasaba el tejado de la iglesia, y fue rematado por una aguja en 1870. En el interior, detrás del altar, hay un gran cuadro de la Crucifixión con la Virgen y San Antonio de Lagarde (1809, catalogado como monumento histórico). También se pueden ver: un antiguo molino de viento, una fuente, dos pozos y un abrevadero.
Italiano
Il castello (piuttosto un palazzo) e la chiesa sono arroccati su una collina che domina la piana di Gimone. La chiesa di Saint Antoine, rimaneggiata nel corso dei secoli, conserva il portale d'ingresso del XIV secolo, sfuggito alla distruzione ugonotta del 1570. In origine, il campanile non si estendeva oltre il tetto della chiesa e fu sormontato da una guglia nel 1870. All'interno, dietro l'altare, si trova un grande dipinto della Crocifissione con la Vergine e Sant'Antonio di Lagarde (1809, classificato come monumento storico). Da vedere anche un vecchio mulino a vento, una fontana, due pozzi e un abbeveratoio.