Description
C'est entre l'automne et l'hiver 1992-1993, que Claude Berri tournera dans le village d'Artres, plusieurs scènes de Germinal; film culte en hommage à la mine et aux mineurs. Sachez que la petite chapelle en contrebas de l'église a été bâtie pour le tournage et que les batiments agricoles servent de décor.
English
Between autumn and winter 1992-1993, Claude Berri shot several scenes from Germinal in the village of Artres, a cult film paying tribute to the mine and its miners. The little chapel below the church was built for the shoot, and the farm buildings were used as a backdrop.
Deutsch
Zwischen Herbst und Winter 1992-1993 drehte Claude Berri im Dorf Artres mehrere Szenen für Germinal, einen Kultfilm, der der Mine und den Bergleuten huldigt. Die kleine Kapelle unterhalb der Kirche wurde für die Dreharbeiten errichtet und die landwirtschaftlichen Gebäude dienten als Kulisse.
Dutch
Tussen de herfst en winter van 1992-1993 nam Claude Berri verschillende scènes uit Germinal op in het dorpje Artres, een cultfilm die een eerbetoon is aan de mijnen en de mijnwerkers. Het kapelletje onder de kerk werd gebouwd voor de opnames en de boerderijgebouwen werden gebruikt als achtergrond.
Español
Entre el otoño y el invierno de 1992-1993, Claude Berri rodó en el pueblo de Artres varias escenas de Germinal, película de culto que rinde homenaje a las minas y a los mineros. La pequeña capilla situada debajo de la iglesia se construyó para el rodaje y los edificios de la granja se utilizaron como telón de fondo.
Italiano
Tra l'autunno e l'inverno 1992-1993, Claude Berri girò nel villaggio di Artres alcune scene di Germinal, un film cult che rende omaggio alle miniere e ai minatori. La piccola cappella sotto la chiesa fu costruita per le riprese e gli edifici della fattoria furono utilizzati come sfondo.