Description
Appelée « Porte de Haut » ou « Porte Jeanne d’Arc » en souvenir de son passage en décembre 1430, c’est un des vestiges les plus anciens de la Ville. Les tours, datées du 11ème , existent déjà lors de l’escale forcée de la flotte de Guillaume de Normandie en 1066. L’ensemble était constitué de deux tours rondes massives, avec consoles et mâchicoulis, deux corps de bâtiments avec un étage et des souterrains qui servaient de corps de garde et de prisons, un pont levis disparu en 1614, et des ouvrages de défense avancés aujourd’hui disparus. L’arcade ogivale a été édifiée en 1785 et un pan de courtine subsiste encore. Sur les murs pousse en été un œillet rose appelé « l’œillet des croisades ».
English
Called "Porte de Haut" or "Porte Jeanne d'Arc" in memory of her passage in December 1430, it is one of the oldest vestiges of the city. The towers, dated from the 11th century, already existed during the forced stopover of William of Normandy's fleet in 1066. The ensemble consisted of two massive round towers, with brackets and machicolations, two buildings with one floor and underground passages that served as guardhouses and prisons, a drawbridge that disappeared in 1614, and advanced defense works that have now disappeared. The ogival archway was built in 1785 and a section of the curtain wall still remains. On the walls grows in summer a pink carnation called "the carnation of the crusades".
Deutsch
Das Tor, das in Erinnerung an ihre Durchreise im Dezember 1430 "Porte de Haut" oder "Porte Jeanne d'Arc" genannt wurde, ist eines der ältesten Überbleibsel der Stadt. Die Türme, die auf das 11. Jahrhundert datiert werden, existierten bereits, als die Flotte Wilhelms von der Normandie im Jahr 1066 einen erzwungenen Zwischenstopp einlegte. Die Anlage bestand aus zwei massiven Rundtürmen mit Konsolen und Maschikulis, zwei Gebäudekörpern mit einem Stockwerk und unterirdischen Gängen, die als Wachen und Gefängnisse dienten, einer Zugbrücke, die 1614 verschwand, und vorgelagerten Verteidigungsanlagen, die heute nicht mehr vorhanden sind. Der spitzbogige Torbogen wurde 1785 errichtet und ein Teil der Festungsmauer ist noch erhalten. Im Sommer wächst auf den Mauern eine rosafarbene Nelke, die als "Nelke der Kreuzzüge" bezeichnet wird.
Dutch
Het wordt "Porte de Haut" of "Porte Jeanne d'Arc" genoemd ter herinnering aan haar passage in december 1430 en is een van de oudste overblijfselen van de stad. De torens, die dateren uit de 11e eeuw, bestonden al ten tijde van de gedwongen tussenstop van de vloot van Willem van Normandië in 1066. Het ensemble bestond uit twee massieve ronde torens, met consoles en machicoulis, twee gebouwen met één verdieping en ondergrondse gangen die dienden als wachthuisjes en gevangenissen, een ophaalbrug die in 1614 verdween, en geavanceerde verdedigingswerken die nu verdwenen zijn. De ogivale boog werd gebouwd in 1785 en een deel van de gordijngevel is nog aanwezig. Op de muren groeit in de zomer een roze anjer, bekend als de "kruisvaardersanjer".
Español
Llamada "Porte de Haut" o "Porte Jeanne d'Arc" en recuerdo de su paso en diciembre de 1430, es uno de los vestigios más antiguos de la ciudad. Las torres, que datan del siglo XI, ya existían en la época de la escala forzada de la flota de Guillermo de Normandía en 1066. El conjunto constaba de dos torres redondas macizas, con ménsulas y maquinarias, dos edificios de una sola planta y pasillos subterráneos que servían de guardias y cárceles, un puente levadizo que desapareció en 1614, y obras de defensa avanzadas que ya han desaparecido. El arco ojival se construyó en 1785 y aún se conserva una parte del muro cortina. En verano, las paredes se cubren con una "isla de los cruzados" de color rosa.
Italiano
Chiamata "Porte de Haut" o "Porte Jeanne d'Arc" in ricordo del suo passaggio nel dicembre 1430, è una delle vestigia più antiche della città. Le torri, risalenti all'XI secolo, esistevano già al momento della sosta forzata della flotta di Guglielmo di Normandia nel 1066. L'insieme era costituito da due massicce torri rotonde, con mensole e caditoie, da due edifici a un piano e da passaggi sotterranei che fungevano da guardiole e prigioni, da un ponte levatoio scomparso nel 1614 e da opere di difesa avanzate oggi scomparse. L'arco ogivale fu costruito nel 1785 e un tratto della cortina muraria rimane ancora oggi. In estate, le pareti sono ricoperte da un'isola crociata di colore rosa.