Description
Dernier témoin de la forteresse féodale primitive bâtie entre le 12ème et le 14ème siècle, la Tour (ancien donjon) offre aujourd'hui une vue remarquable sur le paysage environnant.
Des expositions y sont présentées chaque été.
English
Medieval XIIth-XIVth century fortress situated four kilometers from Grignan village. From the top of its tower (33 m) there are fantastic views of the whole region. Built by Dodon of Chamaret and its successors, the original feudal fortress was composed by a keep, 2 living quarters and a chapel.
Deutsch
Erbaut zwischen dem 12. und 14. Jahrhundert bietet der Turm
von Chamaret einen herrlichen Blick auf die Umgebung. In den
Sommermonaten öffnen die Pforten zu Sterne-Beobachtungsabenden
Dutch
Als laatste getuige van de primitieve feodale vesting gebouwd tussen de 12e en de 14e eeuw, biedt de toren (voormalige donjon) vandaag een opmerkelijk zicht op het omliggende landschap. Tentoonstellingen worden elke zomer gepresenteerd.
Español
La Torre (antigua mazmorra) es el último testigo de la primitiva fortaleza feudal construida entre los siglos XII y XIV y hoy ofrece una vista extraordinaria del paisaje circundante
Allí se celebran exposiciones todos los veranos.
Italiano
La Torre (ex prigione) è l'ultima testimonianza della primitiva fortezza feudale costruita tra il XII e il XIV secolo e oggi offre una notevole vista sul paesaggio circostante
Ogni estate vi si tengono mostre.