Description
Le 15 novembre 1888, le Conseil municipal de Mayenne décide la construction d’un théâtre dans le jardin du château.
Lieu d’ostentation et de parade sociale pour la bourgeoisie de Mayenne, le théâtre a la particularité d’avoir à la fois une façade tournée vers la ville et une autre sur le parc.
Par les décors des façades, l’architecte Fernand Hélain met en condition le spectateur sur ce qu’il va voir : instruments de
musique, partitions et masques de comédie y sont figurés. Aujourd'hui le théâtre conserve sa fonction initiale et accueille des spectacles, des concerts et des pièces de théâtre (Source : Pays d'Art et d'Histoire Coëvrons Mayenne)
English
On November 15, 1888, the Mayenne town council decided to build a theater in the château garden.
A place of ostentation and social parade for the Mayenne bourgeoisie, the theater has the particularity of having both a facade facing the town and another overlooking the park.
Through the decorations on the facades, architect Fernand Hélain gave the spectator a clear idea of what he was about to see: musical instruments
musical instruments, sheet music and comedy masks. Today, the theater retains its original function, hosting shows, concerts and plays (Source: Pays d'Art et d'Histoire Coëvrons Mayenne)
Deutsch
Am 15. November 1888 beschloss der Stadtrat von Mayenne den Bau eines Theaters im Garten des Schlosses.
Das Theater, das für die Bourgeoisie von Mayenne ein Ort des Prunks und der gesellschaftlichen Parade war, hatte die Besonderheit, dass es sowohl eine zur Stadt hin gerichtete Fassade als auch eine zum Park hin gerichtete Fassade hatte.
Mit den Fassadendekorationen stimmte der Architekt Fernand Hélain den Zuschauer auf das ein, was er sehen würde: Musikinstrumente
musikinstrumente, Partituren und Komödienmasken sind dort abgebildet. Heute behält das Theater seine ursprüngliche Funktion bei und beherbergt Aufführungen, Konzerte und Theaterstücke (Quelle: Pays d'Art et d'Histoire Coëvrons Mayenne)
Dutch
Op 15 november 1888 besloot de gemeenteraad van Mayenne om een theater te bouwen in de tuin van het kasteel.
Het theater, een plek van praal en sociale pracht en praal voor de bourgeoisie van Mayenne, had de ongewone eigenschap dat het zowel een voorgevel had met uitzicht op de stad als een voorgevel met uitzicht op het park.
Door de versieringen op de gevels gaf architect Fernand Hélain de toeschouwers een idee van wat ze gingen zien: muziekinstrumenten, partituren en maskers
muziekinstrumenten, bladmuziek en komische maskers. Vandaag de dag heeft het theater nog steeds zijn oorspronkelijke functie: het biedt onderdak aan voorstellingen, concerten en toneelstukken (Bron: Pays d'Art et d'Histoire Coëvrons Mayenne)
Español
El 15 de noviembre de 1888, el Ayuntamiento de Mayenne decidió construir un teatro en el jardín del castillo.
Lugar de ostentación y boato social para la burguesía de Mayenne, el teatro presentaba la particularidad de tener una fachada que daba a la ciudad y otra al parque.
A través de la decoración de las fachadas, el arquitecto Fernand Hélain daba a los espectadores una idea de lo que iban a ver: instrumentos musicales, partituras y máscaras
instrumentos musicales, partituras y máscaras cómicas. Hoy en día, el teatro conserva su función original, acogiendo espectáculos, conciertos y obras de teatro (Fuente: Pays d'Art et d'Histoire Coëvrons Mayenne)
Italiano
Il 15 novembre 1888, il Consiglio comunale di Mayenne decise di costruire un teatro nel giardino del castello.
Luogo di ostentazione e sfarzo sociale per la borghesia di Mayenne, il teatro aveva l'insolita caratteristica di avere una facciata rivolta verso la città e un'altra verso il parco.
Attraverso le decorazioni delle facciate, l'architetto Fernand Hélain dava agli spettatori un'idea di ciò che stavano per vedere: strumenti musicali, spartiti e maschere
strumenti musicali, spartiti e maschere comiche. Oggi il teatro mantiene la sua funzione originaria, ospitando spettacoli, concerti e rappresentazioni teatrali (Fonte: Pays d'Art et d'Histoire Coëvrons Mayenne)