Description
Petit village d'environ 250 âmes, Struth est caractérisé par la coexistence, depuis les XVIIe et XVIIIe siècles, de toutes les confessions religieuses sur son territoire : luthériens, réformés, catholiques, juifs et anabaptistes ! Cet esprit de tolérance fut la volonté de Sébastien Fouquerolles, juge à La Petite Pierre. C'est en 1571 que George-Jean de Veldenz y autorisa la création d'une verrerie sous condition de présence d'au moins 12 familles, chargées également du défrichement de la forêt. Une seconde verrerie fut créée en 1574.
English
A small village of around 250 souls, Struth is characterized by the coexistence, since the 17th and 18th centuries, of all religious denominations on its territory: Lutherans, Reformed, Catholics, Jews and Anabaptists! This spirit of tolerance was the wish of Sébastien Fouquerolles, judge at La Petite Pierre. In 1571, George-Jean de Veldenz authorized the creation of a glassworks on condition that at least 12 families were present, who were also responsible for clearing the forest. A second glassworks was established in 1574.
Deutsch
Struth ist ein kleines Dorf mit etwa 250 Seelen und zeichnet sich dadurch aus, dass seit dem 17. und 18. Jahrhundert alle religiösen Konfessionen auf seinem Gebiet nebeneinander existieren: Lutheraner, Reformierte, Katholiken, Juden und Täufer! Dieser Geist der Toleranz war der Wille von Sébastien Fouquerolles, Richter in La Petite Pierre. Im Jahr 1571 genehmigte George-Jean de Veldenz dort die Gründung einer Glashütte unter der Bedingung, dass mindestens 12 Familien anwesend waren, die auch mit der Rodung des Waldes beauftragt wurden. Eine zweite Glashütte wurde 1574 gegründet.
Dutch
Struth, een klein dorp van ongeveer 250 zielen, wordt al sinds de 17e en 18e eeuw gekenmerkt door het samenleven van alle religieuze stromingen op zijn grondgebied: lutheranen, gereformeerden, katholieken, joden en wederdopers! Deze geest van tolerantie was de wens van Sébastien Fouquerolles, rechter in La Petite Pierre. In 1571 gaf George-Jean de Veldenz toestemming voor de oprichting van een glasblazerij op voorwaarde dat er minstens 12 families aanwezig waren, die ook verantwoordelijk waren voor het kappen van het bos. Een tweede glasblazerij werd opgericht in 1574.
Español
Pequeño pueblo de unas 250 almas, Struth se caracteriza desde los siglos XVII y XVIII por la coexistencia de todas las confesiones religiosas en su territorio: luteranos, reformados, católicos, judíos y anabaptistas Este espíritu de tolerancia era el deseo de Sébastien Fouquerolles, juez de La Petite Pierre. En 1571, George-Jean de Veldenz autorizó la creación de una fábrica de vidrio a condición de que hubiera al menos 12 familias, que también se encargarían de limpiar el bosque. En 1574 se creó una segunda cristalería.
Italiano
Piccolo villaggio di circa 250 anime, Struth è stato caratterizzato dalla coesistenza di tutte le confessioni religiose sul suo territorio fin dal XVII e XVIII secolo: luterani, riformati, cattolici, ebrei e anabattisti! Questo spirito di tolleranza è stato voluto da Sébastien Fouquerolles, giudice de La Petite Pierre. Nel 1571, George-Jean de Veldenz autorizzò la creazione di una vetreria a condizione che fossero presenti almeno 12 famiglie, incaricate anche di disboscare la foresta. Una seconda vetreria fu creata nel 1574.