Description
Ce square est situé en bordure de la cathédrale Saint-Bénigne. Il est le seul vestige des importants jardins qui accompagnaient l'ancienne abbaye de Saint Bénigne, fondée au VIème siècle. L'église et les bâtiments du monastère – dont subsistent le logis abbatial et l'ancien cellier – s'établissaient au coeur d'un vaste enclos, englobant jardin de cloître, verger et jardin potager. De ce jardin, il ne reste plus qu’un puits. Réaménagé en 1977, le square est ombragé de marronniers, de tilleuls, d'érables, de bouleaux et de peupliers.
English
This square is located on the edge of Saint-Bénigne cathedral. It is the only vestige of the extensive gardens that accompanied the former abbey of Saint Bénigne, founded in the 6th century. The church and monastery buildings – of which the abbot's dwelling and the old cellar remain – were set in the heart of a vast enclosure, encompassing a cloister garden, orchard and vegetable garden. All that remains of this garden is a well. Refurbished in 1977, the square is shaded by chestnut, lime, maple, birch and poplar trees.
Deutsch
Dieser Platz befindet sich am Rande der Kathedrale Saint-Bénigne. Er ist das einzige Überbleibsel der bedeutenden Gärten, die die ehemalige Abtei Saint Bénigne begleiteten, die im 6. Jahrhundert gegründet wurde. Jahrhundert gegründet wurde. Die Kirche und die Gebäude des Klosters – von denen noch das Abtshaus und der alte Weinkeller erhalten sind – befanden sich inmitten einer weitläufigen Anlage, die einen Klostergarten, einen Obst- und einen Gemüsegarten umfasste. Von diesem Garten ist heute nur noch ein Brunnen erhalten. Der 1977 neu gestaltete Platz wird von Kastanienbäumen, Linden, Ahorn, Birken und Pappeln beschattet.
Dutch
Dit plein ligt aan de rand van de kathedraal Saint-Bénigne. Het is het enige overblijfsel van de uitgestrekte tuinen die bij de voormalige abdij van Saint-Bénigne hoorden, gesticht in de 6e eeuw. De kerk en de kloostergebouwen – waarvan de abtswoning en de oude kelder bewaard zijn gebleven – lagen in het hart van een uitgestrekte omheining, die een kloostertuin, boomgaard en moestuin omvatte. Van deze tuin is alleen een waterput overgebleven. Het in 1977 gerenoveerde plein ligt in de schaduw van kastanje-, linde-, esdoorn-, berken- en populierenbomen.
Español
Esta plaza se encuentra en los alrededores de la catedral de Saint-Bénigne. Es el único vestigio de los extensos jardines que acompañaban a la antigua abadía de Saint-Bénigne, fundada en el siglo VI. Los edificios de la iglesia y del monasterio -de los que se conservan la vivienda del abad y la antigua bodega- estaban situados en el corazón de un vasto recinto, que comprendía un jardín claustral, un huerto y una huerta. De este jardín sólo queda un pozo. Reformada en 1977, la plaza está sombreada por castaños, tilos, arces, abedules y álamos.
Italiano
Questa piazza si trova ai margini della cattedrale di Saint-Bénigne. È l'unica traccia dei vasti giardini che accompagnavano l'antica abbazia di Saint-Bénigne, fondata nel VI secolo. Gli edifici della chiesa e del monastero – di cui rimangono l'abitazione dell'abate e l'antica cantina – erano inseriti nel cuore di un vasto recinto che comprendeva un giardino del chiostro, un frutteto e un orto. Di questo giardino rimane solo un pozzo. Ristrutturata nel 1977, la piazza è ombreggiata da castagni, tigli, aceri, betulle e pioppi.