Description
Depuis 1967, une multitude de bénévoles passionnés exhume, protège et fait revivre les ruines d’une place forte chargées de 1000 ans d’histoire, situées dans la verdoyante vallée du Crevon et dont les parties basses sont parfaitement conservées.
À voir :
– la motte castrale du XIème siècle sur laquelle cinq châteaux successifs ont été bâtis entre le XIIème et le XVIIIème siècle,
– un magnifique escalier et des celliers souterrains du XIVème siècle,
– des tours et des salles du XVème siècle.
English
Ruins of five successive castles (11th et 18th century), where which each summer is the venue for the Archéo-Jazz festival.
Deutsch
Seit 1967 gräbt eine Vielzahl begeisterter Freiwilliger die Ruinen einer Festung mit 1000 Jahren Geschichte aus, schützt sie und lässt sie wieder aufleben. Die Ruinen liegen im grünen Crevon-Tal und sind in ihren unteren Teilen perfekt erhalten.
Zu sehen sind
– den Burghügel aus dem 11. Jahrhundert, auf dem zwischen dem 12. und 18. Jahrhundert fünf aufeinanderfolgende Schlösser errichtet wurden,
– eine wunderschöne Treppe und unterirdische Weinkeller aus dem 14,
– jahrhundert, Türme und Säle aus dem 15.
Dutch
Sinds 1967 zijn een groot aantal gepassioneerde vrijwilligers bezig met het opgraven, beschermen en doen herleven van de ruïnes van een 1000 jaar oude vesting, gelegen in de groene vallei van de Crevon en waarvan de lagere delen perfect bewaard zijn gebleven.
Om te zien
– de 11e eeuwse motte castrale waarop tussen de 12e en 18e eeuw vijf opeenvolgende kastelen werden gebouwd,
– een prachtige trap en ondergrondse kelders uit de 14e eeuw,
– 15e eeuwse torens en kamers.
Español
Desde 1967, una multitud de voluntarios apasionados exhuma, protege y reaviva las ruinas de una fortaleza cargada de 1.000 años de historia, situada en el verde valle de Crevon, cuyas partes bajas están perfectamente conservadas.
Para ver
– la motte castrale del siglo XI sobre la que se construyeron cinco castillos sucesivos entre los siglos XII y XVIII,
– una magnífica escalera y bodegas subterráneas del siglo XIV,
– torres y habitaciones del siglo XV.
Italiano
Dal 1967, una moltitudine di volontari appassionati ha riesumato, protetto e fatto rivivere le rovine di una roccaforte ricca di 1.000 anni di storia, situata nella verde valle del Crevon, le cui parti inferiori sono perfettamente conservate.
Da vedere
– la motta castrale dell'XI secolo su cui furono costruiti cinque castelli successivi tra il XII e il XVIII secolo,
– una magnifica scalinata e cantine sotterranee del XIV secolo,
– torri e stanze del XV secolo.