Description
A travers le Sud-Gironde, vous découvrez ces bâtisses imposantes, hautes longues et de couleurs sombres. Ils sont autant de vestiges d'une culture implantée sur ces terres depuis la fin du XVIème siècle, celle du Tabac.
English
Across the South Gironde, you will discover these imposing, tall, long and dark-coloured buildings. They are as many vestiges of a culture implanted on these lands since the end of the 16th century, that of Tobacco.
Deutsch
Auf Ihrer Fahrt durch die Süd-Gironde entdecken Sie diese imposanten, hohen und langen Gebäude in dunklen Farben. Sie sind allesamt Überbleibsel einer Kultur, die seit dem Ende des 16. Jahrhunderts auf diesem Land angesiedelt ist: der Tabakanbau.
Dutch
Overal in het zuiden van de Gironde ontdekt u deze imposante, lange en donker gekleurde gebouwen. Het zijn allemaal overblijfselen van een cultuur die sinds het einde van de 16e eeuw op deze gronden gevestigd is, die van de tabak.
Español
En todo el sur de la Gironda, descubrirá estos imponentes edificios, largos y de color oscuro. Todos ellos son vestigios de una cultura establecida en estas tierras desde finales del siglo XVI, la del tabaco.
Italiano
In tutto il sud della Gironda si possono scoprire questi edifici imponenti, lunghi e di colore scuro. Sono tutte vestigia di una cultura stabilitasi su queste terre dalla fine del XVI secolo, quella del tabacco.