Description
Entre pins d’Alep et chênes, sur une piste vallonée, le Bois de St Sauveur vous amènera jusqu’aux rives du Lez et à sa source. La résurgence du Lez assure l’alimentation en eau potable de 31 communes de la Métropole, cette zone est classée site protégée Natura 2000 depuis 2001. En poursuivant, vous découvrirez un autre site départemental, le domaine de Restinclières, véritable patrimoine naturel exceptionnel pour la sensibilisation et la préservation de l’environnement. Après être passé sous le Lien, la Liaison Intercantonale routière d'Évitement du Nord vous atteindrez l’axe principal de la Passa Méridia.
English
Between Aleppo pines and oaks, on a hilly track, the Bois de St Sauveur will lead you to the banks of the Lez and its source. The resurgence of the Lez provides drinking water to 31 municipalities of the Metropolis, this area is classified as a Natura 2000 protected site since 2001. Continuing, you will discover another departmental site, the domain of Restinclières, a real exceptional natural heritage for the sensitization and the preservation of the environment. After passing under the Lien, the Liaison Intercantonale routière d'Évitement du Nord, you will reach the main axis of the Passa Meridia.
Deutsch
Zwischen Aleppo-Kiefern und Eichen, auf einem hügeligen Weg, führt Sie der Bois de St Sauveur bis zu den Ufern des Lez und seiner Quelle. Die Quelle des Lez versorgt 31 Gemeinden der Metropole mit Trinkwasser und ist seit 2001 als Natura 2000-Schutzgebiet ausgewiesen. Auf dem weiteren Weg entdecken Sie einen weiteren Standort des Departements, die Domaine de Restinclières, ein außergewöhnliches Naturerbe, das zur Sensibilisierung und zum Schutz der Umwelt beiträgt. Nach der Unterquerung des Lien, der interkantonalen Straßenverbindung zur Vermeidung des Nordens, erreichen Sie die Hauptachse der Passa Méridia.
Dutch
Tussen Aleppo-dennen en eiken, over een heuvelachtig parcours, leidt het Bois de St Sauveur u naar de oevers van de Lez en zijn bron. De herbronning van de Lez levert drinkwater voor 31 gemeenten van de Metropool, en dit gebied is sinds 2001 geclassificeerd als beschermd Natura 2000 gebied. Verderop ontdekt u een andere departementale site, het Domaine de Restinclières, een echt uitzonderlijk natuurlijk erfgoed voor milieubewustzijn en -behoud. Nadat u onder de Lien, de Liaison Intercantonale routière d'Évitement du Nord, bent doorgelopen, bereikt u de hoofdas van de Passa Meridia.
Español
Entre pinos carrascos y robles, por un camino ondulado, el Bois de St Sauveur le conducirá hasta las orillas del Lez y su nacimiento. El resurgimiento del Lez abastece de agua potable a 31 municipios de la metrópoli, y esta zona está clasificada como sitio protegido Natura 2000 desde 2001. Continuando, descubrirá otro paraje departamental, el Domaine de Restinclières, un patrimonio natural verdaderamente excepcional para la sensibilización y la preservación del medio ambiente. Tras pasar por debajo del Lien, el Enlace Intercantonal Routière d'Évitement du Nord, llegará al eje principal del Passa Meridia.
Italiano
Tra pini d'Aleppo e querce, su un percorso collinare, il Bois de St Sauveur vi condurrà alle rive del Lez e alla sua sorgente. La risorgiva del Lez fornisce acqua potabile a 31 comuni della metropoli e questa zona è stata classificata come sito protetto Natura 2000 dal 2001. Proseguendo, si scopre un altro sito dipartimentale, il Domaine de Restinclières, un patrimonio naturale davvero eccezionale per la consapevolezza e la conservazione dell'ambiente. Dopo essere passati sotto il Lien, la Liaison Intercantonale routière d'Évitement du Nord, si raggiunge l'asse principale della Passa Meridia.