Description
Au 3e siècle, avec la fin de la Pax Romana, Mediolanum ressent le besoin de se protéger. Le rempart réduit fortement la superficie de la ville, certains quartiers sont abandonnés. La pierre des monuments démontés est utilisée pour construire l'enceinte.
English
In the 3rd century, with the end of Pax Romana, Mediolanum felt the need to protect themselves behind a rampart. This considerably reduces the size of the city, some neighborhoods are abandoned. The stones of disassembled monuments are used to build the enclosure. Free access.
Deutsch
Im 3. Jahrhundert, mit dem Ende der Pax Romana, verspürt Mediolanum das Bedürfnis, sich zu schützen. Durch die Stadtmauer wird die Fläche der Stadt stark verkleinert, einige Viertel werden verlassen. Der Stein der abgebauten Monumente wird zum Bau der Stadtmauer verwendet.
Dutch
In de 3e eeuw, met het einde van de Pax Romana, voelde Mediolanum de noodzaak zich te beschermen. De omwalling verkleinde de oppervlakte van de stad aanzienlijk, en bepaalde wijken werden verlaten. De steen van de ontmantelde monumenten werd gebruikt om de muur te bouwen.
Español
En el siglo 3, con el fin de la Pax Romana, Mediolanum sentí la necesidad de protegerse. La muralla disminua la superficie de la ciudad, algunos barios están abanonados. La piedra de los monumentos desarmados está utilizada para construir la muralla.
Italiano
Nel III secolo, con la fine della Pax Romana, Mediolanum sentì il bisogno di proteggersi. Il bastione ridusse notevolmente la superficie della città e alcuni quartieri furono abbandonati. La pietra dei monumenti smantellati è stata utilizzata per costruire il muro.