Description
Les puits, très coûteux à réaliser en raison de l’épaisseur de la couche calcaire, permettaient d’atteindre les nappes phréatiques. Ils étaient essentiellement l’apanage de l’administration communale qui se chargeait de leur percement et de leur entretien régulier. On comptait 17 puits publics en 1648 répartis sur l’ensemble du territoire de la cité. Deux d’entre eux ont été creusés en même temps que la construction des tours de Navarre et d’Orval et de la tour du Petit-Sault, au début du XVIe siècle. Les sommes importantes engagées dans la construction de tels ouvrages permettaient aussi de financer ces équipements publics à moindre coût.
English
The wells, which were very costly to build due to the thickness of the limestone layer, enabled groundwater to be reached. They were essentially the prerogative of the municipal administration, which was responsible for drilling and regular maintenance. In 1648, there were 17 public wells throughout the city. Two of these were dug at the same time as the construction of the Navarre and Orval towers and the Petit-Sault tower, in the early 16th century. The large sums of money involved in the construction of such works also made it possible to finance these public facilities at lower cost.
Deutsch
Die Brunnen waren aufgrund der dicken Kalksteinschicht sehr kostspielig zu bauen und ermöglichten es, das Grundwasser zu erreichen. Die Brunnen wurden hauptsächlich von der Gemeindeverwaltung angelegt und regelmäßig gewartet. Im Jahr 1648 gab es 17 öffentliche Brunnen, die über das gesamte Stadtgebiet verteilt waren. Zwei dieser Brunnen wurden gleichzeitig mit dem Bau der Türme Navarre und Orval sowie des Turms Petit-Sault Anfang des 16. Die hohen Summen, die für den Bau solcher Bauwerke aufgewendet wurden, ermöglichten es auch, diese öffentlichen Einrichtungen kostengünstig zu finanzieren.
Dutch
De putten, waarvan de bouw erg duur was door de dikte van de kalksteenlaag, maakten het mogelijk om de grondwaterspiegel te bereiken. Ze waren in wezen het voorrecht van de lokale autoriteiten, die verantwoordelijk waren voor het graven en regelmatig onderhouden ervan. In 1648 waren er 17 openbare putten verspreid over de stad. Twee ervan werden gegraven op hetzelfde moment als de bouw van de torens Navarra en Orval en de Petit-Sault toren, in het begin van de 16e eeuw. De grote bedragen die met de bouw van dergelijke werken gemoeid waren, maakten het ook mogelijk om deze openbare voorzieningen tegen lagere kosten te financieren.
Español
Los pozos, cuya construcción era muy costosa debido al grosor de la capa caliza, permitían llegar a la capa freática. Eran esencialmente prerrogativa de las autoridades locales, que se encargaban de excavarlos y mantenerlos regularmente. En 1648, había 17 pozos públicos repartidos por toda la ciudad. Dos de ellos se excavaron al mismo tiempo que la construcción de las torres de Navarra y Orval y la torre Petit-Sault, a principios del siglo XVI. Las grandes sumas que suponía la construcción de tales obras permitieron también financiar estas instalaciones públicas a menor coste.
Italiano
I pozzi, la cui costruzione era molto costosa a causa dello spessore dello strato calcareo, permettevano di raggiungere la falda acquifera. Erano essenzialmente appannaggio delle autorità locali, che erano responsabili del loro scavo e della loro regolare manutenzione. Nel 1648 c'erano 17 pozzi pubblici sparsi per la città. Due di essi furono scavati contemporaneamente alla costruzione delle torri Navarre e Orval e della torre Petit-Sault, all'inizio del XVI secolo. Le ingenti somme necessarie per la costruzione di tali opere permisero anche di finanziare queste strutture pubbliche a costi inferiori.