Description
Un premier château, construit à partir de 1030 par Pierre Ier sur ordre de Foulques Nerra, pour remplacer celui de Saint-Pierre, devient très vite le centre d'une cour importante. Au 12ème siècle, le château détruit puis reconstruit, perd de son importance faute de seigneurs résidents. La porte du château (identique à celle de Montreuil-Bellay) date du début du XIIIème s. Elle est curieuse de par son architecture en ruche d'abeilles et est surmontée d'une sculpture représentant un homme jetant des pierres sur des assaillants : "Le bonhomme Chemillé". La place de la herse est encore visible. Pour découvrir les vestiges des remparts du château, suivez le parcours de la Coulée verte. Vous pourrez notamment y deviner l'angle de la forteresse avec son avancée. Ces remparts ont été détruits à la fin des Guerres de Religion, au 16ème siècle.
English
A first castle, built from 1030 onwards by Peter I on the orders of Foulques Nerra, to replace that of Saint-Pierre, very quickly became the centre of an important courtyard. In the 12th century, the castle was destroyed and then rebuilt, losing its importance due to the lack of resident lords. The door of the castle (identical to that of Montreuil-Bellay) dates from the beginning of the 13th century. It is curious because of its beehive architecture and is surmounted by a sculpture representing a man throwing stones at assailants: "Le bonhomme Chemillé". The place of the portcullis is still visible. To discover the remains of the castle's ramparts, follow the Coulée verte route. You will be able to guess the angle of the fortress with its projection. These ramparts were destroyed at the end of the Wars of Religion, in the 16th century.
Deutsch
Eine erste Burg, die ab 1030 von Peter I. im Auftrag von Foulques Nerra als Ersatz für die Burg Saint-Pierre errichtet wurde, wurde sehr schnell zum Zentrum eines bedeutenden Hofes. Im 12. Jahrhundert wurde die Burg zerstört und anschließend wieder aufgebaut, verlor jedoch mangels ansässiger Herren an Bedeutung. Das Burgtor (identisch mit dem von Montreuil-Bellay) stammt aus dem frühen 13. Jh. Es ist aufgrund seiner Bienenkorbarchitektur kurios und wird von einer Skulptur gekrönt, die einen Mann darstellt, der Steine auf Angreifer wirft: "Le bonhomme Chemillé" (Der gute Mensch von Chemillé). Der Platz des Fallgatters ist noch sichtbar. Um die Überreste der Burgmauern zu entdecken, folgen Sie dem Parcours der Coulée verte. Dort können Sie insbesondere die Ecke der Festung mit ihrem Vorsprung erahnen. Diese Wälle wurden am Ende der Religionskriege im 16.
Dutch
Een eerste kasteel, gebouwd vanaf 1030 door Peter I in opdracht van Foulques Nerra, ter vervanging van dat van Saint-Pierre, werd al snel het centrum van een belangrijk hof. In de 12e eeuw werd het kasteel verwoest en vervolgens herbouwd, en verloor het zijn belang bij gebrek aan inwonende heren. De kasteelpoort (identiek aan die van Montreuil-Bellay) dateert uit het begin van de 13e eeuw. Hij is merkwaardig door zijn bijenkorfarchitectuur en wordt bekroond door een beeldhouwwerk dat een man voorstelt die stenen gooit naar aanvallers: "Le bonhomme Chemillé". De plaats van het valhek is nog steeds zichtbaar. Om de resten van de kasteelmuren te ontdekken, volgt u de route van de Coulée verte. U kunt de hoek van het fort met zijn overhang raden. Deze wallen werden verwoest aan het einde van de godsdienstoorlogen in de 16e eeuw.
Español
Un primer castillo, construido a partir de 1030 por Pedro I por orden de Foulques Nerra, para sustituir al de Saint-Pierre, se convirtió muy pronto en el centro de una importante corte. En el siglo XII, el castillo fue destruido y luego reconstruido, y perdió su importancia debido a la falta de señores residentes. La puerta del castillo (idéntica a la de Montreuil-Bellay) data de principios del siglo XIII. Es curiosa por su arquitectura de colmena y está coronada por una escultura que representa a un hombre lanzando piedras a los atacantes: "Le bonhomme Chemillé". El lugar del rastrillo todavía es visible. Para descubrir los restos de las murallas del castillo, siga la ruta de la Coulée verte. Podrás adivinar el ángulo de la fortaleza con su saliente. Estas murallas fueron destruidas al final de las Guerras de Religión en el siglo XVI.
Italiano
Un primo castello, costruito a partire dal 1030 da Pietro I per ordine di Foulques Nerra, in sostituzione di quello di Saint-Pierre, divenne ben presto il centro di un'importante corte. Nel XII secolo il castello fu distrutto e poi ricostruito e perse la sua importanza a causa della mancanza di signori residenti. La porta del castello (identica a quella di Montreuil-Bellay) risale all'inizio del XIII secolo, è curiosa per la sua architettura ad alveare ed è sormontata da una scultura che rappresenta un uomo che lancia pietre contro gli aggressori: "Le bonhomme Chemillé". Il posto della saracinesca è ancora visibile. Per scoprire i resti dei bastioni del castello, seguite il percorso della Coulée verte. Potrete indovinare l'angolo della fortezza con la sua sporgenza. Questi bastioni furono distrutti alla fine delle guerre di religione nel XVI secolo.