Description
Rose, bleu, jaune, mais quel est ce bâtiment étrange qui prend des teintes arc-en-ciel la nuit venue ?
La porte de Sarrelouis est l'un des vestiges encore visible de la ceinture fortifiée qui protégeait Thionville au XVIIIe siècle. Aujourd'hui elle offre une perspective étonnante d'entrée de ville. Esthétique, elle ne l'est pas vraiment. Sa mission est avant tout militaire. Moulures des frontons et corniches sont les seuls embellissements qu'elle se permet. Durant l'Annexion, les Allemands la condamnent, comblent sa partie inférieure et la transforment en blockhaus.
English
Pink, blue, yellow, but what is this strange building that takes on rainbow hues at night?
The Sarrelouis gate is one of the vestiges still visible of the fortified belt that protected Thionville in the 18th century. Today it offers an astonishing perspective of the city entrance. Aesthetically, it is not really. Its mission is above all military. Mouldings on the pediments and cornices are the only embellishments it allows itself. During the Annexation, the Germans condemned it, filled in its lower part and transformed it into a blockhouse.
Deutsch
Rosa, blau, gelb – aber was ist das für ein seltsames Gebäude, das in der Nacht in Regenbogenfarben schimmert?
Die Porte de Sarrelouis ist eines der noch sichtbaren Überbleibsel des Festungsgürtels, der Thionville im 18. Heute bietet es eine erstaunliche Perspektive auf den Eingang der Stadt. Ästhetisch ist sie nicht wirklich. Ihre Aufgabe war vor allem militärischer Natur. Giebelleisten und Gesimse sind die einzigen Verschönerungen, die sie sich erlaubt. Während der Annexion wurde der Turm von den Deutschen abgeriegelt, der untere Teil zugeschüttet und in ein Blockhaus umgewandelt.
Dutch
Roze, blauw, geel, maar wat is dit vreemde gebouw dat 's nachts regenboogtinten aanneemt?
De Sarrelouispoort is een van de overblijfselen die nog zichtbaar zijn van de versterkte gordel die Thionville in de 18e eeuw beschermde. Vandaag biedt het een verbazingwekkend uitzicht op de ingang van de stad. Esthetisch gezien is het niet echt zo. Haar missie is vooral militair. Sierlijsten op de frontons en kroonlijsten zijn de enige versieringen die het zich veroorlooft. Tijdens de annexatie hebben de Duitsers het veroordeeld, het onderste gedeelte opgevuld en er een bunker van gemaakt.
Español
Rosa, azul, amarillo, pero ¿qué es este extraño edificio que adopta los tonos del arco iris por la noche?
La puerta Sarrelouis es uno de los vestigios aún visibles del cinturón fortificado que protegía Thionville en el siglo XVIII. Hoy ofrece una vista asombrosa de la entrada de la ciudad. Estéticamente, no es así. Su misión es ante todo militar. Las molduras de los frontones y las cornisas son los únicos adornos que se permite. Durante la Anexión, los alemanes la condenaron, rellenaron su parte inferior y la transformaron en un blocao.
Italiano
Rosa, blu, giallo, ma cos'è questo strano edificio che di notte assume i colori dell'arcobaleno?
La Porta Sarrelouis è una delle vestigia ancora visibili della cinta fortificata che proteggeva Thionville nel XVIII secolo. Oggi offre una vista sorprendente sull'ingresso della città. Esteticamente non è proprio così. La sua missione è soprattutto militare. Le modanature sui frontoni e le cornici sono gli unici abbellimenti che si concede. Durante l'annessione, i tedeschi la condannarono, ne riempirono la parte inferiore e la trasformarono in un fortino.