Description
Il est construit en 1886 sur les plans de l’architecte Jean Sauveterres, et édifié prés du calvaire. Un emplacement choisi car il facilite l’accès pour les charrettes venant soit de Toulouse, soit du village et peuvent arriver droit sur le tablier et repartir de même. Sa portée doit être de 10 000 kg et l’appareil de pesage est fabriqué par la Maison Orcel de Lyon qui a fourni les appareils de Fontenilles et de Saint-Lys. Parallèlement, on refait la route, compte tenu du nombre importance de charrette qui passe à proximité de la bascule.
L’implantation des poids public à l’entrée des villes a une forte valeur symbolique car il affirme l’importance de la qualité juridique du territoire sur lequel s’exerce l’activité de pesage. (sources: ville de Fonsorbes)
English
It was built in 1886 to plans by architect Jean Sauveterres, and erected next to the calvary. This location was chosen because it facilitates access for carts coming from Toulouse or the village, which can drive right up to the bridge deck and leave the same way. Its capacity was 10,000 kg, and the weighing equipment was manufactured by Maison Orcel of Lyon, which had supplied the equipment for Fontenilles and Saint-Lys. At the same time, the road was rebuilt, given the large number of carts passing close to the weighbridge.
The installation of weights at town entrances has a strong symbolic value, as it affirms the importance of the legal quality of the territory in which the weighing activity takes place. (sources: city of Fonsorbes)
Deutsch
Sie wurde 1886 nach den Plänen des Architekten Jean Sauveterres in der Nähe des Kalvarienbergs errichtet. Der Standort wurde gewählt, weil er den Zugang für Fuhrwerke erleichtert, die entweder aus Toulouse oder aus dem Dorf kommen und direkt auf die Schürze fahren und von dort aus weiterfahren können. Die Waage wurde von der Firma Orcel aus Lyon hergestellt, die auch die Waagen in Fontenilles und Saint-Lys geliefert hatte. Gleichzeitig wurde die Straße erneuert, da viele Fuhrwerke in der Nähe der Waage vorbeifuhren.
Die Aufstellung der Waagen an den Ortseingängen der Städte hat einen hohen symbolischen Wert, da sie die Bedeutung der rechtlichen Qualität des Gebiets, in dem die Waage betrieben wird, bekräftigt. (Quellen: Stadt Fonsorbes)
Dutch
Het werd in 1886 gebouwd volgens de plannen van architect Jean Sauveterres en naast de calvaire geplaatst. Deze locatie werd gekozen omdat het de toegang vergemakkelijkte voor karren die uit Toulouse of het dorp kwamen, die rechtstreeks de brug op konden rijden en weer weg konden rijden. Het moest een capaciteit van 10.000 kg hebben en de weegapparatuur werd gemaakt door Orcel uit Lyon, die de apparatuur voor Fontenilles en Saint-Lys had geleverd. Tegelijkertijd werd de weg heraangelegd, gezien het grote aantal karren dat vlakbij de weegbrug passeerde.
De installatie van gewichten aan de ingangen van steden heeft een sterke symbolische waarde, omdat het het belang bevestigt van de wettelijke kwaliteit van het grondgebied waar de weegactiviteit wordt uitgevoerd. (bron: gemeente Fonsorbes)
Español
Fue construido en 1886 según los planos del arquitecto Jean Sauveterres, y erigido junto al calvario. Se eligió este emplazamiento porque facilitaba el acceso de los carros procedentes de Toulouse o del pueblo, que podían entrar directamente en el puente y volver a salir. Debía tener una capacidad de 10.000 kg, y el equipo de pesaje fue fabricado por Orcel, de Lyon, que había suministrado el de Fontenilles y Saint-Lys. Al mismo tiempo, se reconstruyó la carretera, dado el gran número de carros que pasaban cerca de la báscula puente.
La instalación de pesas en las entradas de las ciudades tiene un fuerte valor simbólico, ya que afirma la importancia de la calidad jurídica del territorio en el que se ejerce la actividad de pesaje. (fuente: ayuntamiento de Fonsorbes)
Italiano
Fu costruito nel 1886 su progetto dell'architetto Jean Sauveterres ed eretto accanto al calvario. Questa posizione fu scelta perché facilitava l'accesso dei carri provenienti da Tolosa o dal villaggio, che potevano passare direttamente sul ponte e ripartire. Doveva avere una capacità di 10.000 kg e l'attrezzatura per la pesatura fu prodotta dalla Orcel di Lione, che aveva fornito l'attrezzatura per Fontenilles e Saint-Lys. Allo stesso tempo, la strada fu ricostruita, dato il gran numero di carri che passavano vicino alla pesa.
L'installazione di pesi agli ingressi delle città ha un forte valore simbolico, in quanto afferma l'importanza della qualità giuridica del territorio in cui si svolge l'attività di pesatura. (fonte: città di Fonsorbes)