Description
Place principale depuis le XVIIe siècle, elle accueillait les marchés aux grains et aux bestiaux. Sa magnifique fontaine, "Le château d'eau Lavalette", fut édifiée en 1825. Elles est Ornée de quatre angelots chevauchant des dauphins emblèmes du Dauphiné.
English
Since the 17th century, this has been the town's main square, used for grains and livestock markets. The magnificent fountain, "Le Château d'Eau Lavalette" was built in 1825 and is adorned with four cherubs set over dolphins, to symbolise the Dauphiné.
Deutsch
Jahrhundert war er der Hauptplatz, auf dem die Getreide- und Viehmärkte stattfanden. Der wunderschöne Brunnen "Le château d'eau Lavalette" wurde 1825 errichtet. Er ist mit vier Engeln geschmückt, die auf Delfinen reiten, den Emblemen der Dauphiné.
Dutch
Het centrale plein is sinds de 17e eeuw de plaats van de graan- en veemarkten. Zijn prachtige fontein, "Le château d'eau Lavalette", werd gebouwd in 1825. Het is versierd met vier cherubijnen die dolfijnen berijden, emblemen van de Dauphiné.
Español
Plaza Principal desde el siglo XVII, acogía los mercados de granos y de animales. Su suntuosa fuente, "La Torre de Agua Lavalette", fue edificada en 1825. Está adornada de cuatros ángeles sobre delfines, emblema del Dauphiné.
Italiano
La piazza principale è stata sede, fin dal XVII secolo, dei mercati del grano e del bestiame. La sua magnifica fontana, "Le château d'eau Lavalette", fu costruita nel 1825. È ornata da quattro putti a cavallo di delfini, emblemi del Delfinato.