Description
Ferdinand Fillod, originaire de Saint-Amour (Jura), se lance en 1922 dans la construction de baraques métalliques de chantier. Dès 1928, il met au point un système de préfabrication de bâtiments métalliques qu'il fait breveter dans le monde entier. Les historiens redécouvrent depuis une vingtaine d'années l'importance de ce pionnier dans le domaine de la pré-fabrication, quinze ans avant Jean Prouvé. Ces préfabriqués ont été installés à Gueugnon dans les années 1930 pour répondre à une crise temporaire du logement pour les ouvriers des forges. Ils ont aussi servi temporairement de prison pour des soldats allemands. Ne se visitent pas mais visibles depuis la route.
English
Ferdinand Fillod, a native of Saint-Amour (Jura), began building metal huts for construction sites in 1922. In 1928, he developed a system for prefabricating metal buildings, which he patented worldwide. Over the last twenty years or so, historians have been rediscovering the importance of this pioneer in the field of prefabrication, fifteen years before Jean Prouvé. These prefabricated buildings were installed in Gueugnon in the 1930s in response to a temporary housing crisis for ironworks workers. They were also used temporarily as a prison for German soldiers. They are not open to the public, but can be seen from the road.
Deutsch
Ferdinand Fillod aus Saint-Amour (Jura) begann 1922 mit dem Bau von Metallbaracken für Baustellen. Ab 1928 entwickelte er ein System zur Vorfertigung von Metallgebäuden, das er sich weltweit patentieren ließ. Historiker entdecken seit etwa zwanzig Jahren die Bedeutung dieses Pioniers auf dem Gebiet der Vorfertigung wieder, fünfzehn Jahre vor Jean Prouvé. Die Fertighäuser wurden in den 1930er Jahren in Gueugnon aufgestellt, um auf eine vorübergehende Wohnungskrise für die Arbeiter der Eisenhütten zu reagieren. Sie dienten auch zeitweise als Gefängnis für deutsche Soldaten. Können nicht besichtigt werden, sind aber von der Straße aus sichtbar.
Dutch
Ferdinand Fillod, een inwoner van Saint-Amour (Jura), begon in 1922 met het bouwen van metalen hutten voor bouwplaatsen. In 1928 ontwikkelde hij een systeem voor de prefabricage van metalen gebouwen, waarop hij wereldwijd patent nam. De laatste twintig jaar herontdekken historici het belang van deze pionier op het gebied van prefabricage, vijftien jaar voor Jean Prouvé. Deze prefabgebouwen werden in de jaren 1930 in Gueugnon geïnstalleerd als antwoord op een tijdelijke huisvestingscrisis voor arbeiders van de ijzerfabriek. Ze werden ook tijdelijk gebruikt als gevangenis voor Duitse soldaten. Ze zijn niet toegankelijk voor het publiek, maar kunnen vanaf de weg worden gezien.
Español
Ferdinand Fillod, natural de Saint-Amour (Jura), empezó a construir casetas metálicas para obras en 1922. En 1928 desarrolló un sistema de prefabricación de edificios metálicos que patentó en todo el mundo. Desde hace unos veinte años, los historiadores redescubren la importancia de este pionero de la prefabricación, quince años anterior a Jean Prouvé. Estos edificios prefabricados se instalaron en Gueugnon en los años 30, en respuesta a una crisis de viviendas provisionales para los trabajadores de la siderurgia. También se utilizaron temporalmente como prisión para soldados alemanes. No están abiertos al público, pero pueden verse desde la carretera.
Italiano
Ferdinand Fillod, originario di Saint-Amour (Giura), iniziò a costruire capanne metalliche per i cantieri nel 1922. Nel 1928 sviluppò un sistema di prefabbricazione di edifici metallici che brevettò in tutto il mondo. Negli ultimi vent'anni circa, gli storici hanno riscoperto l'importanza di questo pioniere della prefabbricazione, quindici anni prima di Jean Prouvé. Questi edifici prefabbricati furono installati a Gueugnon negli anni Trenta per rispondere a una crisi abitativa temporanea degli operai delle ferriere. Furono anche utilizzati temporaneamente come prigione per i soldati tedeschi. Non sono aperti al pubblico, ma sono visibili dalla strada.