Description
Le pavillon Louis XVI a été construit en 1779 pour Jacques LACANS, fermier général des gabelles. Il est situé dans l'ancienne ceinture viticole de Toulouse, le long d'une route où les parlementaires de la seconde moitié du XVIIIème siècle achetaient des propriétés destinées à la construction. Largement amputé par le camp d'aviation de Francazal, ce pavillon faillit bien disparaître lors de l'établissement du camp. Pour lui éviter ce sort, il fut inscrit à l'Inventaire Supplémentaire des Monuments Historiques le 25 juin 1929. Il se situe Rue Henry Glady.
Il s'agit d'un pavillon Pavillon du 18e siècle, inspiré de Jacques-Ange Gabriel. Décor de 1790 : stucs attribués à Jean-Baptiste Julia et toiles peintes par un artiste nommé Barthe (les toiles ont été déposées lors de l'occupation allemande en 1943). Ce pavillon est en forme de U avec deux ailes de dépendances en retour sur cour. L'aile sud est occupée par un chai. Classé MH pour ses façade et toiture – Inscrit MH pour le pavillon.
Des peintures, décor d'arabesques alternant avec des guirlandes de fleurs et de feuillages, rehaussés d'or et des médaillons (paysages) des symboles des arts (musique, architecture, sculpture) font l'objet d'un classement au titre objet.
English
The Louis XVI pavilion was built in 1779 for Jacques LACANS, general farmer of the gabelles. It is located in the former wine belt of Toulouse, along a road where parliamentarians in the second half of the 18th century bought properties for construction. Largely amputated by the Francazal aviation camp, this pavilion almost disappeared when the camp was established. To avoid this fate, it was included in the Supplementary Inventory of Historic Monuments on 25 June 1929. It is located Rue Henry Glady.
It is an 18th century pavilion inspired by Jacques-Ange Gabriel. Decoration of 1790: stuccoes attributed to Jean-Baptiste Julia and canvases painted by an artist named Barthe (the canvases were deposited during the German occupation in 1943). This pavilion is U-shaped with two wings of outbuildings back on the courtyard. The south wing is occupied by a wine storehouse. Listed MH for its facade and roof – Listed MH for the pavilion.
Paintings, decorated with arabesques alternating with garlands of flowers and foliage, enhanced with gold and medallions (landscapes) of symbols of the arts (music, architecture, sculpture) are subject to a classification under the title object.
Deutsch
Der Pavillon Louis XVI wurde 1779 für Jacques LACANS, den Generalpächter der Gabellen, gebaut. Er liegt im ehemaligen Weinbaugürtel von Toulouse an einer Straße, an der Parlamentarier in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts Grundstücke für Bauzwecke kauften. Der Pavillon, der durch das Fluglager Francazal stark beschnitten wurde, wäre bei der Errichtung des Lagers beinahe verschwunden. Um ihn vor diesem Schicksal zu bewahren, wurde er am 25. Juni 1929 in das Inventaire Supplémentaire des Monuments Historiques aufgenommen. Er befindet sich in der Rue Henry Glady.
Es handelt sich um einen Pavillon-Pavillon aus dem 18. Jahrhundert, der von Jacques-Ange Gabriel inspiriert wurde. Dekor aus dem Jahr 1790: Stuckarbeiten, die Jean-Baptiste Julia zugeschrieben werden, und Leinwände, die von einem Künstler namens Barthe bemalt wurden (die Leinwände wurden während der deutschen Besetzung im Jahr 1943 entfernt). Der Pavillon ist U-förmig und hat zwei Flügel mit Nebengebäuden, die zum Hof zurückführen. Der Südflügel wird von einem Weinkeller eingenommen. Seine Fassade und sein Dach sind als MH eingestuft – der Pavillon ist als MH eingetragen.
Die Gemälde mit Arabesken, die sich mit Blumen- und Blattgirlanden abwechseln und mit Gold überzogen sind, sowie die Medaillons (Landschaften) der Symbole der Künste (Musik, Architektur, Skulptur) sind als Objekt klassifiziert.
Dutch
Het Louis XVI paviljoen werd in 1779 gebouwd voor Jacques LACANS, algemeen landbouwer van de gabellen. Het ligt in de oude wijnstreek van Toulouse, langs een weg waar de parlementariërs van de tweede helft van de 18e eeuw eigendommen kochten voor de bouw. Dit paviljoen werd grotendeels geamputeerd door het vliegkamp Francazal en verdween bijna toen het kamp werd opgericht. Om dit lot te voorkomen werd het op 25 juni 1929 opgenomen in de Inventaire Supplémentaire des Monuments Historiques. Het is gelegen in de Rue Henry Glady.
Het is een paviljoen uit de 18e eeuw, geïnspireerd door Jacques-Ange Gabriel. Gedecoreerd in 1790: stucwerk toegeschreven aan Jean-Baptiste Julia en schilderijen van een kunstenaar genaamd Barthe (de schilderijen werden verwijderd tijdens de Duitse bezetting in 1943). Dit paviljoen is U-vormig met twee vleugels van bijgebouwen aan de binnenplaats. In de zuidelijke vleugel bevindt zich een wijnopslagplaats. De voorgevel en het dak staan op de monumentenlijst – het paviljoen staat op de monumentenlijst.
Schilderijen, arabeske decoratie afgewisseld met bloemen- en bladerkransen, versierd met goud en medaillons (landschappen) met symbolen van de kunsten (muziek, architectuur, beeldhouwkunst) worden als voorwerpen ingedeeld.
Español
El pabellón Luis XVI fue construido en 1779 para Jacques LACANS, agricultor general de las gabelas. Se encuentra en el antiguo cinturón vitícola de Toulouse, a lo largo de una carretera donde los parlamentarios de la segunda mitad del siglo XVIII compraron propiedades para construir. Amputado en gran parte por el campo de aviación de Francazal, este pabellón casi desapareció cuando se estableció el campo. Para evitar este destino, se incluyó en el Inventaire Supplémentaire des Monuments Historiques el 25 de junio de 1929. Se encuentra en la calle Henry Glady.
Es un pabellón del siglo XVIII, inspirado por Jacques-Ange Gabriel. Decorado en 1790: estuco atribuido a Jean-Baptiste Julia y pinturas de un artista llamado Barthe (las pinturas fueron retiradas durante la ocupación alemana en 1943). Este pabellón tiene forma de U con dos alas de dependencias en el patio. El ala sur está ocupada por un almacén de vinos. La fachada y el tejado están catalogados como monumentos históricos. El pabellón está catalogado como monumento histórico.
Se clasifican como objetos las pinturas, la decoración arabesca alternada con guirnaldas de flores y follaje, realzada con oro y medallones (paisajes) de símbolos de las artes (música, arquitectura, escultura).
Italiano
Il padiglione Luigi XVI fu costruito nel 1779 per Jacques LACANS, fattore generale delle gabelle. Si trova nell'antica cintura vinicola di Tolosa, lungo una strada dove i parlamentari della seconda metà del XVIII secolo acquistavano proprietà da costruire. Ampliato in gran parte dal campo di aviazione di Francazal, questo padiglione è quasi scomparso quando è stato istituito il campo. Per evitare questo destino, il 25 giugno 1929 è stato inserito nell'Inventaire Supplémentaire des Monuments Historiques. Si trova in Rue Henry Glady.
Si tratta di un padiglione del XVIII secolo, ispirato a Jacques-Ange Gabriel. Decorata nel 1790: stucchi attribuiti a Jean-Baptiste Julia e dipinti di un artista di nome Barthe (i dipinti furono rimossi durante l'occupazione tedesca nel 1943). Questo padiglione è a forma di U con due ali di annessi sul cortile. L'ala sud è occupata da un magazzino per il vino. La facciata e il tetto sono classificati come monumenti storici, mentre il padiglione è classificato come monumento storico.
I dipinti, le decorazioni arabescate alternate a ghirlande di fiori e fogliame, impreziosite da oro e medaglioni (paesaggi) di simboli delle arti (musica, architettura, scultura) sono classificati come oggetti.