Description
Demeure seigneuriale fortifiée, construite sous Louis XII. Au début du XVIème siècle, il devient pavillon de chasse de la famille de NOAILLES. Remanié au début du XXème siècle dans le style Louis XIII.
Il fut entre autre propriété de la famille ROCHER dont le fils écrivit le roman Jules et Jim à Saint-Robert.
English
Fortified manor house built under Louis XII. In the early 16th century, it became the de NOAILLES family's hunting lodge. Remodeled in the Louis XIII style in the early 20th century.
It was also owned by the ROCHER family, whose son wrote the novel Jules et Jim in Saint-Robert.
Deutsch
Ein befestigter Herrschaftssitz, der unter Ludwig XII. erbaut wurde. Anfang des 16. Jahrhunderts wird es zum Jagdhaus der Familie de NOAILLES. Jahrhunderts im Stil Ludwigs XIII. umgebaut.
Es war u. a. im Besitz der Familie ROCHER, deren Sohn in Saint-Robert den Roman Jules et Jim schrieb.
Dutch
Versterkt herenhuis gebouwd onder Lodewijk XII. In het begin van de 16e eeuw werd het het jachtslot van de familie de NOAILLES. Veranderd aan het begin van de 20e eeuw in de stijl van Louis XIII.
Het was ook eigendom van de familie ROCHER, wiens zoon in Saint-Robert de roman Jules et Jim schreef.
Español
Casa solariega fortificada construida bajo Luis XII. A principios del siglo XVI, se convirtió en el pabellón de caza de la familia de NOAILLES. Reformada a principios del siglo XX en estilo Luis XIII.
También fue propiedad de la familia ROCHER, cuyo hijo escribió la novela Jules et Jim en Saint-Robert.
Italiano
Casa padronale fortificata costruita sotto Luigi XII. All'inizio del XVI secolo divenne la residenza di caccia della famiglia de NOAILLES. Modificata all'inizio del XX secolo in stile Luigi XIII.
Fu anche proprietà della famiglia ROCHER, il cui figlio scrisse il romanzo Jules et Jim a Saint-Robert.