Description
Passerelle emblématique de la ville, elle fut Construite en 1837 et modernisée en 1909, elle occupe l'emplacement du 1er pont de la ville (fin 11e s). Ce point de passage essentiel pour les habitants fut fréquemment détruit par les crues de l'Isère.
English
Built in 1837 and modernized in 1909, it is located where first bridge of the city (end of the 11th century) once stood. This original bridge was often destroyed by the Isère's rise in the water level.
Deutsch
Die 1837 erbaute und 1909 modernisierte Brücke ist das Wahrzeichen der Stadt. Sie befindet sich an der Stelle der ersten Brücke der Stadt (Ende des 11. Jahrhunderts). Dieser für die Einwohner wichtige Übergang wurde häufig von den Überschwemmungen der Isère zerstört.
Dutch
Gebouwd in 1837 en gemoderniseerd in 1909, staat het op de plaats van de eerste brug van de stad (eind 11e eeuw). Deze voor de inwoners essentiële oversteekplaats werd vaak verwoest door de overstromingen van de Isère.
Español
Construido en 1837 y modernizado en 1909, ocupa el emplazamiento del primer puente de la ciudad (finales del siglo XI). Este paso esencial para los habitantes de la ciudad fue destruido con frecuencia por las crecidas del Isère.
Italiano
Costruito nel 1837 e ammodernato nel 1909, occupa il sito del primo ponte della città (fine XI secolo). Questo punto di passaggio essenziale per gli abitanti veniva spesso distrutto dalle piene dell'Isère.