Description
En descendant la vallée du Fay, le piéton arrive dans ce parc très boisé qui abrite les carrières de schiste bleu (caractéristique des maisons de la ville). Ceinturé sur 3 côtés par la carrière et le bois, il offre une seule vue sur le centre ville. L’aire de jeux se situe en dessous du parc.
English
While getting off the hill of Fay, the pedestrian steps into this richly wooded park in which you can find blueschiste quarries. Surrounded on three of its edges by the quarry and the wood, it offers a single view on the city-centre. The playground is located under the park.
Deutsch
Wenn der Fußgänger das Fay-Tal hinuntergeht, gelangt er in diesen dicht bewaldeten Park, in dem sich die Steinbrüche aus blauem Schiefer (charakteristisch für die Häuser der Stadt) befinden. Der Park ist auf drei Seiten von dem Steinbruch und dem Wald umgeben und bietet einen einzigen Blick auf das Stadtzentrum. Der Spielplatz befindet sich unterhalb des Parks.
Dutch
Als je de Vallée du Fay afdaalt, kom je bij dit beboste park waar de blauwe leisteengroeve (kenmerkend voor de huizen van de stad) zich bevindt. Het wordt aan 3 kanten omringd door de steengroeve en het bos en biedt een uniek uitzicht op het stadscentrum. De speeltuin ligt onder het park.
Español
Descendiendo por la Vallée du Fay, los peatones llegan a este parque arbolado, donde se encuentran las canteras de esquisto azul (características de las casas de la ciudad). Rodeado por 3 lados por la cantera y el bosque, ofrece una vista única del centro de la ciudad. La zona de juegos se encuentra debajo del parque.
Italiano
Scendendo dalla Vallée du Fay, i pedoni si imbattono in questo parco boscoso che ospita le cave di scisto blu (caratteristiche delle case della città). Circondato su tre lati dalla cava e dal bosco, offre un'unica vista sul centro della città. L'area giochi si trova sotto il parco.