Description
Inscrit sur la liste supplémentaire des MH depuis 1928, Jean de Macquerel, chevalier, baron de Homecourt, seigneur de Quesmy et de Parpeville fit construire ce château en 1722. Sur l'emplacement d'un château fortifié démantelé pendant les guerres de la Fronde en même temps que celui de Ribemont. Le château actuel est construit en briques et en pierres calcaires, sur un seul niveau et couvert d'une toiture d'ardoises à la Mansart. Le pigeonnier et la chaufferie construits ultérieurement témoignent de la vocation agricole du domaine.
English
Registered on the supplementary list of the MH since 1928, Jean de Macquerel, knight, baron de Homecourt, lord of Quesmy and Parpeville had this castle built in 1722. On the site of a fortified castle dismantled during the wars of the Fronde at the same time as that of Ribemont. The present castle is built in brick and limestone, on a single level and covered with a Mansard-style slate roof. The dovecote and the boiler room built at a later date bear witness to the agricultural vocation of the estate.
Deutsch
Jean de Macquerel, Ritter, Baron von Homecourt, Herr von Quesmy und Parpeville, ließ das Schloss 1722 errichten und ist seit 1928 in der Zusatzliste der Denkmäler eingetragen. An der Stelle einer befestigten Burg, die während der Frondekriege zusammen mit der Burg von Ribemont geschleift wurde. Das heutige Schloss wurde aus Ziegel- und Kalksteinen auf einer einzigen Ebene errichtet und mit einem Schieferdach im Mansard-Stil gedeckt. Der später errichtete Taubenschlag und das Heizhaus zeugen von der landwirtschaftlichen Nutzung des Anwesens.
Dutch
Opgenomen op de aanvullende lijst van historische gebouwen sinds 1928, liet Jean de Macquerel, ridder, baron van Homecourt, heer van Quesmy en Parpeville dit kasteel bouwen in 1722. Het werd gebouwd op de plaats van een versterkt kasteel dat tijdens de Fronde-oorlogen werd ontmanteld, tegelijk met Ribemont. Het huidige kasteel is gebouwd van baksteen en kalksteen, op één niveau en bedekt met een Mansardedak. De duiventil en het later gebouwde ketelhuis getuigen van de agrarische bestemming van het landgoed.
Español
Incluido en la lista suplementaria de edificios históricos desde 1928, Jean de Macquerel, caballero, barón de Homecourt, señor de Quesmy y Parpeville hizo construir este castillo en 1722. Se construyó en el emplazamiento de un castillo fortificado que fue desmantelado durante las guerras de la Fronda, al mismo tiempo que Ribemont. El castillo actual está construido en ladrillo y piedra caliza, en un solo nivel y cubierto con un techo de mansarda. El palomar y la sala de calderas, construidos posteriormente, son prueba de la vocación agrícola de la finca.
Italiano
Inserito nell'elenco supplementare degli edifici storici dal 1928, Jean de Macquerel, cavaliere, barone di Homecourt, signore di Quesmy e Parpeville fece costruire questo castello nel 1722. Fu costruito sul sito di un castello fortificato che fu smantellato durante le guerre della Fronde, contemporaneamente a Ribemont. L'attuale castello è costruito in mattoni e pietra calcarea, su un unico livello e coperto da un tetto mansardato. La colombaia e il locale caldaia, costruiti successivamente, testimoniano la vocazione agricola della tenuta.