Description
a statue de la Vierge, érigée le 15 août 1855 à Plombières, symbolise la protection de la ville, épargnée par les épidémies de choléra de 1831 et 1874. Selon la légende, les prières des habitants auraient été exaucées. Chaque 15 août, la ville s'illumine de mille feux et les pèlerins, flambeaux en main, se rendent rendre hommage à la statue. Modelée par le sculpteur lyonnais Fabish, elle est une réplique de celle de Fourvière et mesure 2,13 mètres de hauteur en fonte. Depuis sont installation, tous les 15 août, une procession à lieu à plombières, flambeau à la main.
English
he statue of the Virgin Mary, erected in Plombières on August 15, 1855, symbolizes the protection of the town, which was spared the cholera epidemics of 1831 and 1874. Legend has it that the town's prayers were answered. Every August 15, the town lights up and pilgrims, torches in hand, pay homage to the statue. Modeled by Lyon-based sculptor Fabish, it is a replica of the statue at Fourvière, and stands 2.13 meters high in cast iron. Since its installation, every August 15, a procession has taken place in Leadières, torches in hand.
Deutsch
ie am 15. August 1855 in Plombières errichtete Marienstatue symbolisiert den Schutz der Stadt, die von den Choleraepidemien 1831 und 1874 verschont geblieben war. Der Legende nach wurden die Gebete der Einwohner erhört. An jedem 15. August erstrahlt die Stadt in tausend Lichtern und Pilger erweisen der Statue mit Fackeln in der Hand ihre Ehrerbietung. Sie wurde vom Lyoner Bildhauer Fabish modelliert, ist eine Nachbildung der Fourvière-Statue und misst 2,13 m Höhe aus Gusseisen. Seit ihrer Aufstellung findet jeden 15. August eine Prozession mit Fackeln in der Hand statt.
Dutch
et standbeeld van de Maagd Maria, dat op 15 augustus 1855 in Plombières werd opgericht, symboliseert de bescherming van de stad, die gespaard bleef voor de cholera-epidemieën van 1831 en 1874. Volgens de legende werden de gebeden van de stad verhoord. Elke 15 augustus wordt de stad verlicht met duizend vuren en brengen pelgrims met fakkels in de hand hulde aan het standbeeld. Het is gemodelleerd door de Lyonese beeldhouwer Fabish, een replica van het standbeeld in Fourvière en is 2,13 meter hoog in gietijzer. Sinds de installatie vindt er elke 15 augustus een processie plaats in Leadières, met fakkels in de hand.
Español
a estatua de la Virgen María, erigida en Plombières el 15 de agosto de 1855, simboliza la protección de la ciudad, que se libró de las epidemias de cólera de 1831 y 1874. La leyenda cuenta que las plegarias de la ciudad fueron escuchadas. Cada 15 de agosto, la ciudad se ilumina con mil fuegos y los peregrinos, antorchas en mano, rinden homenaje a la estatua. Realizada por el escultor lionés Fabish, es una réplica de la estatua de Fourvière, de 2,13 metros de altura, realizada en hierro fundido. Desde su instalación, cada 15 de agosto tiene lugar en Leadières una procesión, antorchas en mano.
Italiano
a statua della Vergine Maria, eretta a Plombières il 15 agosto 1855, simboleggia la protezione della città, che fu risparmiata dalle epidemie di colera del 1831 e del 1874. Secondo la leggenda, le preghiere della città furono esaudite. Ogni 15 agosto, la città si illumina di mille fuochi e i pellegrini, torce alla mano, rendono omaggio alla statua. Modellata dallo scultore lionese Fabish, è una replica della statua di Fourvière ed è alta 2,13 metri in ghisa. Dalla sua installazione, ogni 15 agosto si svolge una processione a Leadières, con fiaccole alla mano.