Description
Pour une fois, il est vivement conseillé d’approcher les ruches. De très près même ! Et ce, sans danger… Car ici, les ruches sont vitrées. De quoi observer les abeilles en plein travail et dans les moindres détails, le nez collé à la vitre. Les enfants adorent ! Aménagé dans une ancienne ferme, aux portes de la ville, ce Musée vivant de l’Apiculture Gâtinaise entraîne les visiteurs dans le monde des abeilles. Un lieu vivant et convivial où histoire (maquettes) et pédagogie (vidéo multilingues, outils, photos) aident à comprendre la vie des abeilles, la production du miel et les liens qui interagissent entre les fleurs, les insectes et les hommes. Une visite pour comprendre les liens qui unissent les fleurs, les insectes et les hommes.
English
A tour where you will discover the links between flowers, insects and humans. For once, it is highly advisable to approach the beehives. Up close as well! With no risk of danger whatsoever… as here, the hives are protected by windows. Observe the bees hard at work and take in the details with your nosed pressed up against the glass… children love it! Located on a former farm at the gateway to the town centre, the Musée Vivant de l’Apiculture Gâtinaise will introduce visitors to the world of bees. A lively and friendly place where history (models) and education (multilingual videos, resources, photos) contribute to understanding the life of bees, the production of honey and the links between flowers, insects and humans. For once, it is highly advisable to approach the beehives. Up close
Deutsch
Ausnahmsweise ist es sehr empfehlenswert, sich den Bienenstöcken zu nähern. Sogar sehr nahe! Und das ohne Gefahr? Denn hier sind die Bienenstöcke verglast. So können Sie die Bienen bei ihrer Arbeit beobachten und jedes Detail sehen, während Sie Ihre Nase an die Scheibe drücken. Die Kinder lieben es! Das Musée vivant de l'Apiculture Gâtinaise, das in einem alten Bauernhof vor den Toren der Stadt untergebracht ist, entführt die Besucher in die Welt der Bienen. Ein lebendiger und freundlicher Ort, an dem Geschichte (Modelle) und Pädagogik (mehrsprachige Videos, Werkzeuge, Fotos) dazu beitragen, das Leben der Bienen, die Honigproduktion und die Beziehungen zwischen Blumen, Insekten und Menschen zu verstehen. Ein Besuch, um die Verbindungen zwischen Blumen, Insekten und Menschen zu verstehen.
Dutch
Een bezoek om de verbanden tussen bloemen, insecten en mensen beter te begrijpen. Voor één keer is het zeer aanbevelenswaardig om dichter bij de bijenkorven te komen. Zelfs heel dicht! Maar maak u geen zorgen, want hier zijn de bijenkorven voorzien van glas. Zo kunt u de vlijtig werkende bijen tot in de kleinste details observeren, met uw neus tegen de ruit. Kinderen vinden dat fantastisch! Dit Musée vivant de l’Apiculture Gâtinaise, dat in een oude boerderij ingericht werd, laat de bezoekers kennismaken met de wereld van de bijen. Een levendige en gezellige plaats, waar geschiedenis (modellen) en voorlichting (meertalige video's, hulpmiddelen, foto's) helpen om het leven van de bijen, de productie van honing en de verbanden die er bestaan tussen bloemen, insecten en mensen, beter te begri
Español
Por una vez te aconsejamos con entusiasmo que te acerques a los ruscos. Incluso que te atrevas a hacerlo muy de cerca. ¡No te preocupes! No hay peligro alguno. Los ruscos están protegidos por cristales. Una oportunidad única de poder observar a las abejas en pleno trabajo y fijarte en el más mínimo detalle, con la nariz pegada al cristal. ¡A los niños les encanta! Habilitado en una antigua granja a las puertas de la ciudad, este Museo Vivo de la Apicultura del Gâtinais transporta a los visitantes hasta el mundo de las abejas. En lugar acogedor y rebosante de vida en el que la historia (maquetas) y la pedagogía (vídeo plurilingüe, herramientas, fotos) ayudan a comprender la vida de las abejas, la fabricación de miel y la interrelación entre flores, insectos y seres humanos.
Italiano
Per una volta, vi consigliamo vivamente di avvicinarvi alle arnie. Davvero molto vicino! E senza pericolo? Perché qui le arnie sono vetrate. Così si possono osservare le api al lavoro, con il naso premuto contro il vetro. I bambini ne vanno matti! Ospitato in un'antica casa colonica ai margini della città, questo museo vivente dell'apicoltura gâtinaise conduce i visitatori nel mondo delle api. È un luogo vivace e accogliente dove la storia (modelli) e la didattica (video multilingue, strumenti, foto) aiutano i visitatori a capire la vita delle api, la produzione del miele e i legami tra fiori, insetti e uomo. Una visita per capire i legami tra fiori, insetti e persone.