Description
Au Musée Sainte-Croix de Poitiers, suivez un panorama de l'archéologie régionale. De belles gravures paléolithiques de la Grotte de la Marche représente la Préhistoire. Puis le visiteur s'introduit dans la cité des Pictons de l'antiquité gallo-romaine sous le regard protecteur d'Athéna, statue de marbre du Ier siècle après JC. Il découvre des sarcophages sculptés de l'Antiquité Tardive et du Haut Moyen Age, et une belle série de sculptures lui rappelle l'extraordinaire rayonnement des ateliers romans en Poitou.
Le parcours des beaux-arts se déroule autour d’œuvres peintes et sculptées du XIVème au milieu du XXème siècle. Les grands courants artistiques du XIXème siècle, néoclassicisme, orientalisme, ingrisme, symbolisme, vous invitent jusqu'aux œuvres de Camille Claudel. Le début du XXème siècle est brillamment illustré par l'art moderne avec de grands artistes tels Bonnard, Sisley, …
English
At the Musée Sainte-Croix in Poitiers, follow a panorama of regional archaeology. Beautiful paleolithic engravings in the Grotte de la Marche represent prehistory. Then the visitor enters the city of the Pictons of Gallo-Roman antiquity under the protective gaze of Athena, a marble statue of the 1st century AD. He discovers sculpted sarcophagi from Late Antiquity and the High Middle Ages, and a beautiful series of sculptures reminds him of the extraordinary influence of the Roman workshops in Poitou.
The fine arts course is based on painted and sculpted works from the 14th to the middle of the 20th century. The great artistic currents of the 19th century, neoclassicism, orientalism, ingrism, symbolism, invite you to the works of Camille Claudel. The beginning of the 20th century is brilliantly illustrated by modern art with great artists such as Bonnard, Sisley, …
Deutsch
Verfolgen Sie im Musée Sainte-Croix in Poitiers einen Überblick über die regionale Archäologie. Schöne paläolithische Gravuren aus der Grotte de la Marche repräsentieren die Vorgeschichte. Dann betritt der Besucher die Stadt der Pictonen aus der gallo-römischen Antike unter dem schützenden Blick von Athena, einer Marmorstatue aus dem 1. Jahrhundert n. Chr.. Er entdeckt geschnitzte Sarkophage aus der Spätantike und dem frühen Mittelalter, und eine schöne Reihe von Skulpturen erinnert ihn an die außergewöhnliche Ausstrahlung der romanischen Werkstätten in Poitou.
Der Rundgang der Schönen Künste dreht sich um Werke der Malerei und Bildhauerei vom 14. bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts – Neoklassizismus, Orientalismus, Ingrismus, Symbolismus – bis hin zu den Werken von Camille Claudel. Der Beginn des 20. Jahrhunderts wird von der modernen Kunst mit großen Künstlern wie Bonnard, Sisley, …
Dutch
Volg in het Musée Sainte-Croix in Poitiers een panorama van de regionale archeologie. Prachtige paleolithische gravures in de Grotte de la Marche geven de prehistorie weer. Vervolgens betreedt de bezoeker de stad van de Pictons uit de Gallo-Romeinse oudheid onder de beschermende blik van Athena, een marmeren beeld uit de 1e eeuw na Christus. Hij ontdekt gebeeldhouwde sarcofagen uit de Late Oudheid en de Hoge Middeleeuwen, en een prachtige reeks beelden herinnert hem aan de buitengewone invloed van de Romaanse werkplaatsen in Poitou.
De afdeling beeldende kunst toont geschilderde en gebeeldhouwde werken van de 14e tot het midden van de 20e eeuw. De grote artistieke stromingen van de 19e eeuw, het neoclassicisme, het oriëntalisme, het ingrisme, het symbolisme, nodigen u uit in de werken van Camille Claudel. Het begin van de 20e eeuw wordt schitterend geïllustreerd door de moderne kunst me
Español
En el Museo Sainte-Croix de Poitiers, siga un panorama de la arqueología regional. Los bellos grabados paleolíticos de la Grotte de la Marche representan la prehistoria. A continuación, el visitante se adentra en la ciudad de los pictons de la antigüedad galorromana bajo la mirada protectora de Atenea, una estatua de mármol del siglo I d.C. Descubre sarcófagos esculpidos de la Antigüedad tardía y de la Alta Edad Media, y una hermosa serie de esculturas le recuerda la extraordinaria influencia de los talleres románicos de Poitou.
La sección de bellas artes presenta pinturas y esculturas desde el siglo XIV hasta mediados del siglo XX. Las grandes corrientes artísticas del siglo XIX, neoclasicismo, orientalismo, ingrismo, simbolismo, le invitan a las obras de Camille Claudel. Los primeros años del siglo XX están brillantemente ilustrados por el arte moderno con grandes artistas como Bonnar
Italiano
Al Musée Sainte-Croix di Poitiers, seguite un panorama dell'archeologia regionale. Le bellissime incisioni paleolitiche della Grotte de la Marche rappresentano la preistoria. Poi il visitatore entra nella città dei Pitti dell'antichità gallo-romana sotto lo sguardo protettivo di Atena, una statua di marmo del I secolo d.C. Scopre sarcofagi scolpiti della Tarda Antichità e dell'Alto Medioevo, e una bella serie di sculture gli ricorda la straordinaria influenza delle botteghe romaniche del Poitou.
La sezione delle belle arti presenta dipinti e sculture dal XIV alla metà del XX secolo. Le grandi correnti artistiche del XIX secolo, il neoclassicismo, l'orientalismo, l'ingrismo, il simbolismo, vi invitano alle opere di Camille Claudel. L'inizio del XX secolo è brillantemente illustrato dall'arte moderna con grandi artisti come Bonnard, Sisley, …