Description
Comment les abeilles fabriquent le miel ? Comment elles élèvent une reine ? Pourquoi trouvez-vous un groupe d’abeilles dans votre cheminée ? Pourquoi 80% des apiculteurs n’ont que des filles ? ….
Si le monde mystérieux des abeilles vous intrigue, si vous êtes gourmand de miel, de bonbons ou de pain d’épices, si vous aimez les ballades instructives et les rencontres authentiques, je serai ravie de partager avec vous cette passion vieille de quelques générations.
Venez à la découverte de leur monde à travers l’exposition de ruches et de matériels anciens, l’histoire contée de l’apiculture à travers les âges, la récolte des différents produits de la ruche, l’extraction du miel.
English
How do bees make honey? How do they raise a queen? Why do you find a group of bees in your chimney ? Why do 80% of beekeepers have only daughters?
If you are intrigued by the mysterious world of bees, if you have a sweet tooth for honey, candy or gingerbread, if you like instructive walks and authentic encounters, I will be delighted to share with you this passion of several generations.
Come and discover their world through the exhibition of beehives and old equipment, the story of beekeeping through the ages, the harvesting of the different products of the hive, the extraction of honey.
Deutsch
Wie stellen Bienen Honig her? Wie ziehen sie eine Königin auf? Warum findest du eine Gruppe von Bienen in deinem Kamin? Warum haben 80% der Imker nur Töchter??
Wenn Sie die geheimnisvolle Welt der Bienen fasziniert, wenn Sie Honig, Süßigkeiten oder Lebkuchen lieben, wenn Sie lehrreiche Spaziergänge und authentische Begegnungen mögen, würde ich mich freuen, diese seit einigen Generationen bestehende Leidenschaft mit Ihnen zu teilen.
Entdecken Sie ihre Welt durch die Ausstellung von Bienenstöcken und alten Geräten, die Geschichte der Bienenzucht im Laufe der Zeit, die Ernte der verschiedenen Bienenprodukte und die Gewinnung von Honig.
Dutch
Hoe maken bijen honing? Hoe brengen ze een koningin groot? Waarom vind je een tros bijen in je schoorsteen? Waarom heeft 80% van de imkers alleen dochters?
Als u geïntrigeerd bent door de mysterieuze wereld van de bijen, als u houdt van honing, snoep of peperkoek, als u houdt van leerzame wandelingen en authentieke ontmoetingen, zal ik met plezier deze passie, die meerdere generaties teruggaat, met u delen.
Kom en ontdek hun wereld via de tentoonstelling van bijenkasten en oude apparatuur, de geschiedenis van de bijenteelt door de eeuwen heen, het oogsten van de verschillende producten van de bijenkorf, de extractie van honing.
Español
¿Cómo hacen la miel las abejas? ¿Cómo crían a una reina? ¿Por qué encuentras un grupo de abejas en tu chimenea? ¿Por qué el 80% de los apicultores sólo tienen hijas?
Si le intriga el misterioso mundo de las abejas, si es goloso de la miel, los dulces o el pan de especias, si le gustan los paseos instructivos y los encuentros auténticos, estaré encantada de compartir con usted esta pasión que se remonta a varias generaciones.
Venga a descubrir su mundo a través de la exposición de colmenas y equipos antiguos, la historia de la apicultura a través de los tiempos, la recolección de los diferentes productos de la colmena, la extracción de la miel.
Italiano
Come fanno le api a produrre il miele? Come si alleva una regina? Perché si trova un gruppo di api nel camino? Perché l'80% degli apicoltori ha solo figlie femmine?
Se vi incuriosisce il misterioso mondo delle api, se siete golosi di miele, dolci o pan di zenzero, se vi piacciono le passeggiate istruttive e gli incontri autentici, sarò lieta di condividere con voi questa passione che risale a diverse generazioni fa.
Venite a scoprire il loro mondo attraverso l'esposizione di arnie e vecchie attrezzature, la storia dell'apicoltura attraverso i secoli, la raccolta dei diversi prodotti dell'alveare, l'estrazione del miele.