Description
Créé en 1993 par l’Association pour la Sauvegarde des Métiers du Bois, ce musée abrite une collection de 110 portes d’entrées du XVIIe au XXe siècle dans 6 petites salles. Il présente de façon didactique leur conception technique (essences de bois, montage, assemblage) et leur décor : couleurs, moulures, sculptures.
Le musée propose également différents types de menuiseries de fenêtres et de volets, des ferronneries, heurtoirs, serrures et des outils anciens… sauvés de l’oubli et de la destruction et ainsi préservés. C’est le fruit du travail d’un menuisier ébéniste passionné, Compagnon du Devoir et du Tour de France, soucieux de transmettre un héritage ainsi que ses connaissances et son expérience. Ce musée s’adresse aussi bien au grand public qu’aux professionnels : menuisiers, ferronniers, architectes à la recherche de modèles en vue de la restauration de bâtiments anciens.
English
Created in 1993 by the Association pour la Sauvegarde des Métiers du Bois, this museum houses a collection of 110 entrance doors from the 17th to the 20th century in 6 small rooms It presents in a didactic way their technical conception (wood species, assembly) and their decoration: colors, mouldings, sculptures
The museum also offers different types of window and shutter joinery, ironwork, knockers, locks and old tools… saved from oblivion and destruction and thus preserved It is the fruit of the work of a passionate carpenter, Compagnon du Devoir et du Tour de France, anxious to transmit a heritage as well as his knowledge and experience. This museum is intended for the general public as well as for professionals: carpenters, ironworkers, architects looking for models for the restoration of old buildings.
Deutsch
Dieses Museum wurde 1993 von der Association pour la Sauvegarde des Métiers du Bois gegründet und beherbergt in sechs kleinen Räumen eine Sammlung von 110 Haustüren aus dem 17. bis 20. Jahrhundert Es zeigt auf didaktische Weise ihre technische Gestaltung (Holzarten, Montage, Zusammenbau) und ihr Dekor: Farben, Leisten, Schnitzereien
Das Museum bietet außerdem verschiedene Arten von Fenster- und Fensterläden, Schmiedearbeiten, Türklopfer, Schlösser und alte Werkzeuge…, die vor dem Vergessen und der Zerstörung gerettet und so bewahrt wurden Dies ist das Ergebnis der Arbeit eines leidenschaftlichen Tischlers, eines Compagnon du Devoir et du Tour de France, der ein Erbe sowie sein Wissen und seine Erfahrung weitergeben möchte. Dieses Museum richtet sich sowohl an die breite Öffentlichkeit als auch an Fachleute: Tischler, Schmiede, Architekten auf der Suche nach Modellen für die Restaurierung alter Gebäude.
Dutch
Dit museum, in 1993 opgericht door de Association pour la Sauvegarde des Métiers du Bois, herbergt in 6 kleine zalen een collectie van 110 toegangsdeuren van de 17e tot de 20e eeuw Het presenteert op didactische wijze hun technisch concept (houtsoorten, assemblage) en hun decoratie: kleuren, lijstwerk, sculpturen
Het museum biedt ook verschillende soorten raam- en luikschrijnwerk, ijzerwerk, kloppers, sloten en oud gereedschap… gered van vergetelheid en vernietiging en dus bewaard gebleven Het is de vrucht van het werk van een gepassioneerde timmerman, Compagnon du Devoir et du Tour de France, die een erfgoed en zijn kennis en ervaring wil doorgeven. Dit museum is zowel bedoeld voor het grote publiek als voor professionals: timmerlieden, ijzerwerkers, architecten die op zoek zijn naar modellen voor de restauratie van oude gebouwen.
Español
Creado en 1993 por la Association pour la Sauvegarde des Métiers du Bois, este museo alberga una colección de 110 puertas de entrada del siglo XVII al XX en 6 pequeñas salas Presenta de forma didáctica su concepción técnica (especies de madera, montaje) y su decoración: colores, molduras, esculturas
El museo también ofrece diferentes tipos de carpintería de ventanas y persianas, herrajes, aldabas, cerraduras y herramientas antiguas… salvadas del olvido y la destrucción y, por tanto, conservadas Es el fruto del trabajo de un carpintero apasionado, Compagnon du Devoir et du Tour de France, deseoso de transmitir un patrimonio, así como sus conocimientos y experiencia. Este museo está destinado tanto al público en general como a los profesionales: carpinteros, herreros, arquitectos que buscan modelos para la restauración de edificios antiguos.
Italiano
Creato nel 1993 dall'Association pour la Sauvegarde des Métiers du Bois, questo museo ospita una collezione di 110 porte d'ingresso dal XVII al XX secolo in 6 piccole sale Presenta in modo didattico la loro concezione tecnica (specie legnose, assemblaggio) e la loro decorazione: colori, modanature, sculture
Il museo offre anche diversi tipi di serramenti, manufatti in ferro, battenti, serrature e vecchi utensili… salvati dall'oblio e dalla distruzione e quindi conservati È il frutto del lavoro di un falegname appassionato, Compagnon du Devoir et du Tour de France, desideroso di tramandare un patrimonio oltre che le sue conoscenze ed esperienze. Questo museo si rivolge sia al grande pubblico che ai professionisti: carpentieri, ferraioli, architetti alla ricerca di modelli per il restauro di vecchi edifici.