Description
Grand moulin à eau sur l’Oise construit en 1830 sur les restes attestés au XIe siècle d’un ancien moulin et four banal dépendant de l’Abbaye Saint-Nicolas-des-Prés pour y moudre du blé. Converti en manufacture textile à partir de 1900 il a hébergé jusqu’en 1978 une activité de bobinage de fil. Outre son usage d’habitation, il est actuellement le siège d’associations et d’un bureau d’études en ingénierie des milieux humides. Inscrit au titre des Monuments Historiques en 1993. A proximité dans la Vallée de l'Oise : à Ribemont abbaye Saint-Nicolas-des-près, chapelle Saint-Germain, musée Condorcet, église Saint-Pierre-Saint-Paul; Chemin de fer touristique du Vermandois
English
Large water mill on the Oise river built in 1830 on the remains attested in the 11th century of a former mill and common oven depending on the Saint-Nicolas-des-Prés Abbey to grind wheat. Converted into a textile factory in 1900, it housed a thread winding activity until 1978. In addition to its residential use, it is currently the headquarters of associations and a wetlands engineering consultancy. Listed as a Historical Monument in 1993. Nearby in the Oise Valley : in Ribemont abbey Saint-Nicolas-des-près, chapel Saint-Germain, Condorcet museum, church Saint-Pierre-Saint-Paul; Tourist railroad of Vermandois
Deutsch
Große Wassermühle an der Oise, die 1830 auf den im 11. Jahrhundert nachgewiesenen Überresten einer alten Mühle und eines Bannofens der Abtei Saint-Nicolas-des-Prés errichtet wurde, um Weizen zu mahlen. Ab 1900 wurde es in eine Textilmanufaktur umgewandelt, in der bis 1978 Garn aufgespult wurde. Neben der Nutzung als Wohnhaus ist es heute Sitz von Vereinen und einem Ingenieurbüro für Feuchtgebiete. Seit 1993 ist es ein eingetragenes historisches Monument. In der Nähe im Oise-Tal: in Ribemont Abtei Saint-Nicolas-des-près, Kapelle Saint-Germain, Condorcet-Museum, Kirche Saint-Pierre-Saint-Paul; Chemin de fer touristique du Vermandois
Dutch
Grote watermolen aan de Oise, gebouwd in 1830 op de resten van een voormalige molen en gemeenschappelijke oven die in de 11e eeuw toebehoorde aan de abdij van Saint-Nicolas-des-Prés om tarwe te malen. Vanaf 1900 werd het omgebouwd tot een textielfabriek, waar tot 1978 een draadwindactiviteit plaatsvond. Naast het woongebruik is het momenteel het hoofdkantoor van verenigingen en een waterbouwkundig adviesbureau. Geregistreerd als Historisch Monument in 1993. Vlakbij in de Oisevallei: in Ribemont, abdij Saint-Nicolas-des-près, kapel Saint-Germain, museum Condorcet, kerk Saint-Pierre-Saint-Paul; toeristische spoorweg van Vermandois
Español
Gran molino de agua en el Oise construido en 1830 sobre los restos de un antiguo molino y horno comunal perteneciente a la abadía de Saint-Nicolas-des-Prés en el siglo XI para moler el trigo. Se convirtió en una fábrica textil en 1900 y hasta 1978 se utilizó para enrollar hilo. Además de su uso residencial, actualmente es la sede de asociaciones y de una consultoría de ingeniería de humedales. Incluido en la lista de monumentos históricos en 1993. En el Valle del Oise: en Ribemont, abadía de Saint-Nicolas-des-près, capilla de Saint-Germain, museo Condorcet, iglesia de Saint-Pierre-Saint-Paul; ferrocarril turístico de Vermandois
Italiano
Grande mulino ad acqua sull'Oise costruito nel 1830 sui resti di un antico mulino e forno comune appartenuto all'Abbazia di Saint-Nicolas-des-Prés nell'XI secolo per macinare il grano. Nel 1900 è stata trasformata in una fabbrica tessile e fino al 1978 è stata utilizzata per l'avvolgimento dei fili. Oltre all'uso residenziale, è attualmente sede di associazioni e di uno studio di ingegneria delle zone umide. È stato inserito nell'elenco dei monumenti storici nel 1993. Nelle vicinanze, nella Valle dell'Oise: a Ribemont, abbazia di Saint-Nicolas-des-près, cappella di Saint-Germain, museo Condorcet, chiesa di Saint-Pierre-Saint-Paul; ferrovia turistica del Vermandois