Description
Les vestiges mégalithiques de l'âge du Fer (-3500 à -1500) sont nombreux le long de la vallée du Gouet. Témoins d'occupations humaines très anciennes sur le territoire, ces spectaculaires blocs en granit ont été étudiés à la fin du 19ème et référencés dans le répertoire archéologique du département. Ici, le bloc est taillé en pointe d'où son nom. Avec une circonférence de 7,25 mètres, il fait partie des plus imposants menhirs de la baie de Saint-Brieuc.
English
Cultural Heritage
Deutsch
Entlang des Gouet-Tals finden sich zahlreiche megalithische Überreste aus der Eisenzeit (-3500 bis -1500). Diese spektakulären Granitblöcke, die von einer sehr frühen menschlichen Besiedlung des Gebiets zeugen, wurden Ende des 19. Jahrhunderts untersucht und in das archäologische Verzeichnis des Departements aufgenommen. Hier ist der Block spitz zugeschnitten, daher der Name. Mit einem Umfang von 7,25 m gehört er zu den imposantesten Menhiren in der Bucht von Saint-Brieuc.
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
Los restos megalíticos de la Edad de Hierro (3500 a.C. a 1500 a.C.) son numerosos a lo largo del valle del Gouet. Estos espectaculares bloques de granito, que atestiguan una ocupación humana muy antigua de la zona, fueron estudiados a finales del siglo XIX y referenciados en el directorio arqueológico del departamento. Aquí, el bloque está tallado en punta, de ahí su nombre. Con una circunferencia de 7,25 metros, es uno de los menhires más imponentes de la bahía de Saint-Brieuc.
Italiano
I resti megalitici dell'età del ferro (3500 a.C. – 1500 a.C.) sono numerosi lungo la valle del Gouet. Questi spettacolari blocchi di granito, che testimoniano un'antichissima occupazione umana della zona, sono stati studiati alla fine del XIX secolo e citati nel repertorio archeologico del dipartimento. Qui il blocco è scolpito a punta, da cui il nome. Con una circonferenza di 7,25 metri, è uno dei menhir più imponenti della baia di Saint-Brieuc.