Description
Ce menhir présente la particularité d'être fendu : on ne sait s'il s'agit d'une conséquence de la foudre ou d'une infiltration d'eau ayant causé l'éclatement de la pierre sous l'effet du gel. Une légende dit que deux amants furent surpris en "situation délicate" et transformés en pierre !
A proximité, se trouve une roche plate appelée "table de biliez karotez" (doigt de carottes). Autrefois, on menaçait les enfants indisciplinés de Biliez Karotez : fantôme aux doigts longs et fins qui apparaissait les nuits de brouillard et menaçait les passants.
English
Cultural Heritage
Deutsch
Dieser Menhir hat die Besonderheit, dass er gespalten ist: Es ist nicht klar, ob es sich um eine Folge eines Blitzeinschlags oder um eindringendes Wasser handelt, das den Stein durch den Frost zum Bersten gebracht hat. Eine Legende besagt, dass zwei Liebende in einer "heiklen Situation" überrascht und in Stein verwandelt wurden!
In der Nähe befindet sich ein flacher Felsen, der "Tisch der biliez karotez" (Karottenfinger) genannt wird. Früher drohte man unfolgsamen Kindern mit Biliez Karotez: ein Geist mit langen, dünnen Fingern, der in nebligen Nächten auftauchte und Passanten bedrohte.
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
Este menhir tiene la particularidad de estar partido: no se sabe si es consecuencia de un rayo o de la infiltración de agua que ha hecho estallar la piedra por efecto de las heladas. Una leyenda cuenta que dos amantes se vieron en una "situación incómoda" y se convirtieron en piedra
Cerca de allí, hay una roca plana llamada "biliez karotez table" (dedo de zanahoria). En el pasado, los niños revoltosos eran amenazados por Biliez Karotez: un fantasma de dedos largos y finos que aparecía en las noches de niebla y amenazaba a los transeúntes.
Italiano
Patrimonio culturale