Description
Au départ du Pont Rouge sur le front de mer de Veulettes sur Mer/ Paluel, un sentier de découverte d'environ 1 km serpente la falaise entre différents bunkers visibles au détour d'anciennes tranchées partiellement reconstituées.
Quatre espaces de découverte ont été aménagés en espaces d'interprétation dans ou autour de casemates réhabilitées, vous permettant de découvrir :
– La richesse écologique du site et la gestion du patrimoine naturel (en cours)
– L'Histoire du point d'appui allemand
– Le mur de l'Atlantique et le vécu de l'occupation allemande sur le territoire communautaire
– L'Espace du Souvenir. De mars à octobre, des visites commentées du parcours sont proposées chaque mois.
English
From the Pont Rouge on the seafront in Veulettes sur Mer/ Paluel, a one-kilometre-long educational trail winds up the cliff between bunkers that are visible from former trenches, which were partly recreated.
Four areas have been converted into interpretative centres, inside or around restored bunkers that you can visit:
– The exceptional ecological value of the site and natural heritage management (under construction)
– The History of the German station
– The Atlantic Wall and life under the occupation
– The Memory bunker
Deutsch
Von der Pont Rouge an der Strandpromenade von Veulettes sur Mer/ Paluel aus schlängelt sich ein etwa 1 km langer Entdeckungspfad die Klippen zwischen verschiedenen Bunkern hinauf, die an der Ecke der alten, teilweise rekonstruierten Schützengräben sichtbar sind.
Vier Entdeckungsräume wurden in oder um die rehabilitierten Kasematten als Interpretationsräume eingerichtet, in denen Sie Folgendes entdecken können:
– Den ökologischen Reichtum der Stätte und die Verwaltung des Naturerbes (im Gange)
– Die Geschichte des deutschen Stützpunkts
– Der Atlantikwall und die Erlebnisse der deutschen Besatzung auf dem Gebiet der Gemeinschaft
– Der Raum der Erinnerung (Espace du Souvenir). Von März bis Oktober werden jeden Monat kommentierte Besichtigungen des Parcours angeboten.
Dutch
Vanaf de Pont Rouge aan de kust van Veulettes sur Mer/Paluel slingert een ontdekkingspad van ongeveer 1 km langs de klif tussen verschillende bunkers die te zien zijn in de bocht van gedeeltelijk gereconstrueerde oude loopgraven.
In of rond de gerestaureerde kazematten zijn vier ontdekkingszones ingericht als interpretatiegebied, waar u kennis kunt maken met :
– De ecologische rijkdom van de site en het beheer van het natuurlijke erfgoed (in uitvoering)
– De geschiedenis van het Duitse bolwerk
– De Atlantikwall en de ervaring van de Duitse bezetting op het grondgebied van de gemeente
– De herinneringsruimte. Van maart tot oktober worden elke maand rondleidingen over het parcours aangeboden.
Español
Partiendo del Pont Rouge, en el paseo marítimo de Veulettes sur Mer/Paluel, un sendero de descubrimiento de aproximadamente 1 km serpentea a lo largo del acantilado entre varios búnkeres que pueden verse en el recodo de antiguas trincheras parcialmente reconstruidas.
Se han habilitado cuatro zonas de descubrimiento como áreas de interpretación dentro o alrededor de las casamatas rehabilitadas, que permiten descubrir :
– La riqueza ecológica del lugar y la gestión del patrimonio natural (en curso)
– La historia del fortín alemán
– El Muro Atlántico y la experiencia de la ocupación alemana en el territorio comunitario
– El espacio del recuerdo. De marzo a octubre, se ofrecen visitas guiadas al recorrido todos los meses.
Italiano
Partendo dal Pont Rouge, sul lungomare di Veulettes sur Mer/Paluel, un percorso di scoperta di circa 1 km si snoda lungo la scogliera tra vari bunker che possono essere visti in corrispondenza di vecchie trincee parzialmente ricostruite.
Quattro aree di scoperta sono state allestite come spazi di interpretazione all'interno o intorno alle casematte riabilitate, permettendo di scoprire:
– La ricchezza ecologica del sito e la gestione del patrimonio naturale (in corso)
– La storia del punto di forza tedesco
– Il Vallo Atlantico e l'esperienza dell'occupazione tedesca sul territorio comunitario
– Lo spazio della memoria. Da marzo a ottobre, ogni mese vengono proposte visite guidate al percorso.