Description
Comme vous le constaterez en roulant sur les petites routes du Perche nogentais, son relief est très accidenté… Mais vous y découvrirez, au creux des vallées ou à flanc de colline, les manoirs altiers, les jolies églises rurales et les hameaux aux toits de tuiles rousses. Et pour contempler cette campagne généreuse, il n'y a pas de meilleur point de vue que l'enceinte circulaire du château Saint-Jean, l'un des rares donjons rectangulaires du XIème siècle en France. De cette position dominante, vous aurez peut-être la chance d'admirer les paisibles et robustes chevaux percherons, dans leurs prairies des rives de la Ronne ou de la Cloche. Pour ceux qui veulent voir jouer les poulains, c'est au printemps qu'ils auront le plus de chance, après la fête médiévale "Percheval".
English
You'll soon notice as you pedal along the lanes of Le Perche Nogentais that it's a fairly hilly region! But keep at it, for you'll be rewarded with the sight of picturesque country churches and hamlets with red tiled roofs in the dip of the valleys or at the foot of the hillsides. For the very best views over this bountiful countryside, head to the circular enclosure of Château Saint-Jean where you'll find one of the few rectangular keeps dating back to the 11th century in France. From this high point you might just be lucky enough to see the calm, sturdy Percheron horses ambling about in their fields on the banks of the Ronne or Cloche. If it's the foals you'd like to see frolicking about, springtime is your best bet, after the mediaeval "Percheval" festival.
Deutsch
Sie werden beim Radeln auf diesen kleinen Straßen des Perche um Nogent feststellen, dass sie recht hügelig sind… Doch in den tiefen Tälern oder am Hang des Hügels werden Sie stolze Anwesen, schöne ländliche Kirchen und die Weiler mit ihren roten Ziegeldächern sehen. Und zum Betrachten dieser reichen Gegend gibt es keine bessere Stelle als die Rundmauer des Schlosses Saint-Jean, einem der seltenen rechteckigen Donjons aus dem 11. Jh. in Frankreich. Von dort oben haben Sie vielleicht das Glück, die friedlichen, robusten Percheron-Pferde auf ihren Wiesen an den Ufern der Ronne oder der Cloche zu sehen. Wer Küken spielen sehen will, tut dies am besten im Frühjahr nach dem mittelalterlichen Fest "Percheval".
Dutch
Al rijdend over de weggetjes van de Perche rond Nogent stelt u ongetwijfeld vast dat het gebied nogal heuvelachtig is… Maar u ontdekt er verscholen in de dalen of boven op de heuvels statige kasteeltjes, mooie landelijke kerken en in de gehuchten huizen met rode dakpannen. Het mooiste uitzicht over het rijke landschap hebt u vanaf de cirkelvormige omwalling van het kasteel Saint-Jean, een van de zeldzame rechthoekige 11de eeuwse vestingen in Frankrijk. Vanaf de hooggelegen plek kunt u met een beetje geluk genieten van de zachtmoedige, stevige paarden uit de Perche in de weiden op de oevers van de Ronne en de Cloche. Als u veulens met elkaar wilt zien spelen, kom dan in de lente hierheen, na het middeleeuwse feest 'Percheval'.
Español
Como podrá comprobar al conducir por las pequeñas carreteras del Perche nogentais, su relieve es muy accidentado… Pero descubrirá, en las hondonadas de los valles o en la ladera de las colinas, las altas casas solariegas, las bonitas iglesias rurales y las aldeas con sus tejados de tejas rojas. Y para contemplar esta generosa campiña, no hay mejor mirador que el recinto circular del castillo Saint-Jean, uno de los raros torreones rectangulares del siglo XI en Francia. Desde este punto de vista, puede tener la suerte de ver a los tranquilos y resistentes caballos percherones en sus praderas a orillas del Ronne o del Cloche. Para los que quieran ver jugar a los potros, la mejor oportunidad es en primavera, después del festival medieval "Percheval".
Italiano
Come si può notare percorrendo le piccole strade del Perche nogentais, il suo rilievo è molto irregolare… Ma scoprirete, negli avvallamenti delle valli o sulle colline, gli alti manieri, le graziose chiese rurali e i borghi con i tetti di tegole rosse. Per contemplare questo generoso paesaggio, non c'è punto di vista migliore del recinto circolare del castello di Saint-Jean, uno dei rari torrioni rettangolari dell'XI secolo in Francia. Da questo punto di osservazione si può avere la fortuna di vedere i pacifici e resistenti cavalli Percheron nei loro prati sulle rive della Ronne o della Cloche. Per chi vuole vedere i puledri giocare, l'occasione migliore è in primavera, dopo la festa medievale "Percheval".