Description
Cette demeure était celle de la mère de Mandrin, lieu de son enfance. Elle fut construite vers la fin du XVè s. Demeure féodale, style renaissance. Sa structure architecturale en pierres roulées est largement conservée.
English
This house was the house of Mandrin's mother, the place of his childhood. It was built towards the end of the 15th century. Feudal residence, renaissance style. Its architectural structure in rolled stones is largely preserved.
Deutsch
Dieses Haus war das Haus von Mandrins Mutter und der Ort seiner Kindheit. Es wurde gegen Ende des 15. Jahrhunderts erbaut. Jahrhunderts im Renaissancestil errichtet. Die architektonische Struktur aus gerolltem Stein ist weitgehend erhalten.
Dutch
Dit huis was het huis van Mandrin's moeder en de plaats waar hij opgroeide. Het werd gebouwd tegen het einde van de 15e eeuw. Het is een feodale residentie in renaissancestijl. De architectonische structuur in gewalste steen is grotendeels bewaard gebleven.
Español
Esta casa era el hogar de la madre de Mandrin y el lugar donde creció. Se construyó hacia finales del siglo XV. Es una residencia feudal de estilo renacentista. Su estructura arquitectónica de piedra laminada se conserva en gran medida.
Italiano
Questa casa era l'abitazione della madre di Mandrin e il luogo in cui è cresciuto. Fu costruito verso la fine del XV secolo. Si tratta di una residenza feudale in stile rinascimentale. La sua struttura architettonica in pietra levigata è in gran parte conservata.