Description
Elle doit son nom aux bossages, taillés en pointes représentant des diamants, qui ornent sa façade et fut bâtie à partir de 1570. La décoration intérieure est un exemple de maniérisme. Elle accueille des services municipaux et n'est pas ouverte au public.
English
It owes its name to the bosses, cut into points representing diamonds, which decorate its facade and was built from 1570. The interior decoration is an example of mannerism. It houses municipal services and is not open to the public.
Deutsch
Die Kirche wurde ab 1570 erbaut und verdankt ihren Namen den Bossen, die in Form von Diamantspitzen an der Fassade angebracht sind. Die Innendekoration ist ein Beispiel für den Manierismus Sie beherbergt städtische Dienststellen und ist nicht für die Öffentlichkeit zugänglich.
Dutch
Het heeft zijn naam te danken aan de ruitvormige uitsteeksels op de gevel en werd gebouwd vanaf 1570. De inrichting is een voorbeeld van maniërisme Het herbergt gemeentelijke diensten en is niet toegankelijk voor het publiek.
Español
Debe su nombre a las molduras en forma de rombo de su fachada y fue construido a partir de 1570. La decoración interior es un ejemplo de manierismo. Alberga servicios municipales y no está abierto al público.
Italiano
Deve il suo nome alle bugne a forma di diamante della sua facciata e fu costruito a partire dal 1570. La decorazione interna è un esempio di manierismo Ospita i servizi comunali e non è aperto al pubblico.