Description
Maison de pays et paysanne du XIXème siècle, elle est indissociable du Patrimoine des Crêtes et d'Évigny.Vous découvrirez à quoi ressemblait la vie paysanne à la campagne mais aussi une exposition temporaire sur Les Femmes Remarquables des Ardennes. Au rez-de-chaussée : Découvrez, dans la pièce principale, un intérieur typique avec les objets de la vie courante, un mannequin en tenue d'époque. Des broderies et des outils de la vie paysanne. Avant de monter à l'étage, l'atelier du sabotier vous présente les outils et une collection de vieux sabots. Le fournil : Le vieux four à pain est allumé les dimanches où l'association ouvre ses portes, pour cuire des pains et des galettes à suc' à l'ancienne. Réservation du pain au préalable par téléphone. À l'étage, une chambre avec des habits traditionnels, un lit d'époque et des outils de couture. Exposition temporaire "portrait de femmes remarquables des Ardennes, 1875 – 1975" : sont mis en valeur 17 parcours de femmes, nées ou ayant travaillé dans les Ardennes, résistantes, chefs d'entreprises, artistes ou engagées en politique. Elle a été initiée par l'Agence de Développement Touristique des Ardennes qui l'a réalisée avec Terres Ardennaises et le soutien de l'ONACVG et la DDDFE. Vente de pains et galettes au sucre cuites au feu de bois.
English
This 19th century country house is an integral part of the heritage of the Crêtes and Evigny. You will discover what country life was like in the countryside and also a temporary exhibition on the Remarkable Women of the Ardennes. On the ground floor: Discover, in the main room, a typical interior with objects of everyday life, a mannequin in period clothing. Embroideries and tools of the peasant life. Before going upstairs, the clog maker's workshop presents the tools and a collection of old clogs. The bakery: The old bread oven is lit on Sundays when the association opens its doors, to bake bread and sugar cakes in the old way. Reservation of the bread in advance by telephone. Upstairs, a room with traditional clothes, a period bed and sewing tools. Temporary exhibition "portraits of remarkable women from the Ardennes, 1875 – 1975": 17 women born or having worked in the Ardennes, resistance fighters, company directors, artists or political activists are highlighted. It was initiated by the Tourist Development Agency of the Ardennes, which produced it with Terres Ardennaises and the support of the ONACVG and the DDDFE. Sale of bread and sugar cakes cooked over a wood fire.
Deutsch
Jahrhundert ist untrennbar mit dem Kulturerbe der Crêtes und von Évigny verbunden. Hier können Sie entdecken, wie das Landleben auf dem Land aussah, aber auch eine Sonderausstellung über die bemerkenswerten Frauen der Ardennen sehen. Erdgeschoss: Entdecken Sie im Hauptraum ein typisches Interieur mit Alltagsgegenständen und einer Schaufensterpuppe in historischer Kleidung. Stickereien und Werkzeuge aus dem bäuerlichen Leben. Bevor Sie in den ersten Stock gehen, zeigt Ihnen die Werkstatt des Holzschuhmachers die Werkzeuge und eine Sammlung alter Holzschuhe. Die Backstube: Der alte Brotofen wird an den Sonntagen, an denen der Verein seine Türen öffnet, angeheizt, um auf altmodische Weise Brot und Zuckerfladen zu backen. Das Brot muss vorher telefonisch reserviert werden. Im Obergeschoss befindet sich ein Zimmer mit traditionellen Kleidern, einem Bett aus dieser Zeit und Nähutensilien. Temporäre Ausstellung "Porträt bemerkenswerter Frauen aus den Ardennen, 1875 – 1975": 17 Lebensläufe von Frauen, die in den Ardennen geboren wurden oder dort gearbeitet haben, Widerstandskämpferinnen, Unternehmerinnen, Künstlerinnen oder politisch engagierte Frauen werden hervorgehoben. Sie wurde von der Agence de Développement Touristique des Ardennes initiiert, die sie gemeinsam mit Terres Ardennaises und mit Unterstützung des ONACVG und der DDDFE realisiert hat. Verkauf von im Holzofen gebackenen Broten und Galettes mit Zucker.
Dutch
Dit 19e eeuwse landhuis maakt deel uit van het erfgoed van de Crêtes en Evigny, waar u kunt ontdekken hoe het plattelandsleven eruitzag en ook een tijdelijke tentoonstelling over de opmerkelijke vrouwen van de Ardennen. Op de begane grond: ontdek in de grote zaal een typisch interieur met alledaagse voorwerpen en een etalagepop in historische kleding. Borduurwerk en gereedschappen van het boerenleven. Voordat u naar boven gaat, presenteert de werkplaats van de klompenmaker het gereedschap en een verzameling oude klompen. De bakkerij: De oude broodoven wordt op zondag aangestoken als de vereniging haar deuren opent, om op ouderwetse wijze brood en suikerkoeken te bakken. Vooraf telefonisch brood reserveren. Boven, een kamer met traditionele kleding, een antiek bed en naaigerei. Tijdelijke tentoonstelling "portretten van opmerkelijke vrouwen uit de Ardennen, 1875 – 1975": 17 vrouwen die in de Ardennen geboren zijn of gewerkt hebben, verzetsstrijders, bedrijfsleiders, kunstenaars of politieke activisten worden in de kijker gezet. Het werd geïnitieerd door het Toeristisch Ontwikkelingsagentschap van de Ardennen, dat het samen met Terres Ardennaises en met de steun van de ONACVG en de DDDFE produceerde. Verkoop van brood en suikerkoeken gekookt op een houtvuur.
Español
Esta casa de campo del siglo XIX forma parte del patrimonio de las Crêtes y de Evigny. Descubrirá cómo era la vida en el campo, así como una exposición temporal sobre las mujeres notables de las Ardenas. En la planta baja: En la sala principal, descubra un interior típico con objetos cotidianos y un maniquí vestido de época. Bordados y herramientas de la vida campesina. Antes de subir, el taller del fabricante de zuecos presenta las herramientas y una colección de zuecos antiguos. La panadería: El antiguo horno de pan se enciende los domingos cuando la asociación abre sus puertas, para hornear pan y pasteles de azúcar a la antigua usanza. Reserva de pan con antelación por teléfono. Arriba, una habitación con ropa tradicional, una cama de época y herramientas de costura. Exposición temporal "retratos de mujeres notables de las Ardenas, 1875 – 1975": se destacan 17 mujeres nacidas o que han trabajado en las Ardenas, luchadoras de la resistencia, directoras de empresas, artistas o activistas políticas. Fue iniciado por la Agencia de Desarrollo Turístico de las Ardenas, que lo produjo con Terres Ardennaises y el apoyo de la ONACVG y la DDDFE. Venta de pan y pasteles de azúcar cocinados a fuego de leña.
Italiano
Questa casa di campagna del XIX secolo è parte integrante del patrimonio delle Crêtes e di Evigny. Potrete scoprire com'era la vita in campagna e anche una mostra temporanea sulle donne notevoli delle Ardenne. Al piano terra: nella sala principale, scoprite un interno tipico con oggetti di uso quotidiano e un manichino in abiti d'epoca. Ricamo e strumenti della vita contadina. Prima di salire al piano superiore, il laboratorio del fabbricante di zoccoli presenta gli strumenti e una collezione di vecchi zoccoli. Il forno: l'antico forno per il pane viene acceso la domenica quando l'associazione apre le sue porte, per cuocere pane e dolci di zucchero alla vecchia maniera. Prenotazione del pane in anticipo per telefono. Al piano superiore, una stanza con abiti tradizionali, un letto d'epoca e strumenti per il cucito. Mostra temporanea "Ritratti di donne straordinarie delle Ardenne, 1875 – 1975": 17 donne nate o che hanno lavorato nelle Ardenne, combattenti della resistenza, direttrici d'azienda, artiste o attiviste politiche sono messe in evidenza. Il progetto è stato avviato dall'Agenzia di sviluppo turistico delle Ardenne, che lo ha realizzato con Terres Ardennaises e il sostegno dell'ONACVG e del DDDFE. Vendita di pane e dolci di zucchero cotti sul fuoco a legna.