Description
Cette ancienne maison située sur la place de nos fusillés, a été rénovée par la municipalité de Fenain et confiée à l'association "Fenain et son histoire" qui y a installé un petit musée d'histoire locale et rurale. La maison de notre histoire inaugurée en 2002 est ouverte au public le 1er et le 3ème samedi du mois de 9 heures à midi. Sur rendez vous elle peut être ouverte aux groupes et aux scolaires. L'entrée est gratuite. Des pièces à vivre ont été reconstituées au rez de chaussée, une petite galerie de mine est installée dans la cave tandis qu'à l'étage ont été aménagées des vitrines évoquant le passé de la ville.
English
This old house, located on the place of our shootings, was renovated by the municipality of Fenain and entrusted to the association "Fenain et son histoire" which installed a small museum of local and rural history there. The house of our history was inaugurated in 2002 and is open to the public on the first and third Saturday of the month from 9 am to noon. By appointment it can be opened to groups and schools. The entrance is free. Living rooms have been reconstructed on the ground floor, a small mine gallery has been installed in the cellar, while on the first floor, showcases evoking the town's past have been set up.
Deutsch
Dieses alte Haus am Platz unserer Erschossenen wurde von der Gemeinde Fenain renoviert und dem Verein "Fenain et son histoire" anvertraut, der dort ein kleines Museum für lokale und ländliche Geschichte eingerichtet hat. Das 2002 eingeweihte Haus unserer Geschichte ist am 1. und 3. Samstag im Monat von 9.00 bis 12.00 Uhr für die Öffentlichkeit zugänglich. Nach vorheriger Absprache kann es auch für Gruppen und Schulklassen geöffnet werden. Der Eintritt ist kostenlos. Im Erdgeschoss wurden Wohnräume rekonstruiert, im Keller befindet sich ein kleiner Bergwerksstollen und im Obergeschoss wurden Vitrinen eingerichtet, die an die Vergangenheit der Stadt erinnern.
Dutch
Dit oude huis, gelegen op de plaats van onze opnames, werd door de gemeente Fenain gerenoveerd en toevertrouwd aan de vereniging "Fenain et son histoire" die er een klein museum voor lokale en landelijke geschiedenis installeerde. Het huis van onze geschiedenis, ingewijd in 2002, is open voor het publiek op de 1e en 3e zaterdag van de maand van 9 tot 12 uur. Op afspraak kan het worden opengesteld voor groepen en scholen. De toegang is gratis. Op de begane grond zijn woonkamers gereconstrueerd, in de kelder is een kleine mijngang ingericht en op de eerste verdieping zijn vitrines ingericht die het verleden van de stad oproepen.
Español
Esta antigua casa, situada en el lugar de nuestros rodajes, fue renovada por el municipio de Fenain y confiada a la asociación "Fenain et son histoire", que instaló allí un pequeño museo de historia local y rural. La casa de nuestra historia, inaugurada en 2002, está abierta al público el 1er y 3er sábado del mes de 9h a 12h. Previa cita, puede abrirse a grupos y escuelas. La entrada es gratuita. En la planta baja se han reconstruido salas de estar, en el sótano se ha instalado una pequeña galería de minas y en la primera planta se han instalado vitrinas que evocan el pasado de la ciudad.
Italiano
Questa vecchia casa, situata sul luogo delle nostre riprese, è stata ristrutturata dal Comune di Fenain e affidata all'associazione "Fenain et son histoire" che vi ha installato un piccolo museo di storia locale e rurale. La casa della nostra storia, inaugurata nel 2002, è aperta al pubblico il 1° e il 3° sabato del mese dalle 9.00 alle 12.00. Su appuntamento, può essere aperta ai visitatori. Su appuntamento, può essere aperta a gruppi e scuole. L'ingresso è gratuito. Al piano terra sono stati ricostruiti dei salotti, in cantina è stata allestita una piccola galleria di miniere e al primo piano sono state allestite delle vetrine che evocano il passato della città.