Description
Cette superbe cave fut au siècle dernier un haut lieu de la production de pommes tapées dans la région. Véritable industrie au 19ème siècle, cette activité avait complètement disparu après la Première Guerre mondiale. Aujourd'hui, Jackie et Robin vous invitent à découvrir ce mystérieux délice qui a fait l'objet de nombreux reportages télévisés. La visite guidée d'une heure retrace, dans une ambiance fin 19ème siècle, une tranche de vie laborieuse de nos ancêtres. La reconstitution de l'habitat troglodytique, les fours à pommes et les outils d'autrefois plongent le visiteur dans l'ambiance de l'époque. Le contexte historique et le process de fabrication sont également expliqués dans un film. Enfin, la visite se termine par l'incontournable dégustation de pommes tapées réhydratées ou sèches.
English
In the last century, this superb winery was one of the region's leading producers of pommes tapées. A veritable industry in the 19th century, it disappeared completely after the First World War. Today, Jackie and Robin invite you to discover this mysterious delicacy, which has been the subject of numerous television reports. The one-hour guided tour retraces a slice of our ancestors' hardworking lives, in a late 19th century atmosphere. The reconstruction of the troglodytic dwelling, the apple ovens and the tools of yesteryear immerse visitors in the atmosphere of the time. The historical context and manufacturing process are also explained in a film. Finally, the visit ends with the inevitable tasting of rehydrated or dried pommes tapées.
Deutsch
Dieser wunderschöne Keller war im letzten Jahrhundert eine Hochburg für die Herstellung von geklopften Äpfeln in der Region. Im 19. Jahrhundert war diese Tätigkeit ein echter Industriezweig, der nach dem Ersten Weltkrieg völlig verschwand. Heute laden Jackie und Robin Sie ein, diese geheimnisvolle Köstlichkeit zu entdecken, die schon Gegenstand zahlreicher Fernsehreportagen war. Die einstündige Führung zeichnet in einer Atmosphäre des späten 19. Jahrhunderts einen Ausschnitt aus dem arbeitsreichen Leben unserer Vorfahren nach. Die Rekonstruktion der Höhlenwohnung, die Apfelöfen und die Werkzeuge von damals versetzen den Besucher in die Atmosphäre der damaligen Zeit. Der historische Hintergrund und der Herstellungsprozess werden ebenfalls in einem Film erläutert. Schließlich endet der Besuch mit der unumgänglichen Verkostung von rehydrierten oder getrockneten pommes tapées.
Dutch
In de vorige eeuw was deze prachtige kelder een belangrijk centrum voor de productie van "tapées" appels in de regio. In de 19e eeuw was het een ware industrie, maar na de Eerste Wereldoorlog verdween deze volledig. Vandaag nodigen Jackie en Robin je uit om deze mysterieuze lekkernij te ontdekken, die het onderwerp is geweest van talloze televisiereportages. De rondleiding van een uur neemt je mee terug in de tijd naar het hardwerkende leven van onze voorouders, in een laat 19e-eeuwse sfeer. De reconstructie van de troglodieten woning, de appelovens en het gereedschap van weleer dompelen de bezoekers onder in de sfeer van die tijd. De historische context en het productieproces worden ook uitgelegd in een film. Tot slot eindigt het bezoek met het onvermijdelijke proeven van gerehydrateerde of gedroogde tapappels.
Español
En el siglo pasado, esta magnífica bodega fue un importante centro de producción de manzanas "tapées" en la región. Auténtica industria en el siglo XIX, desapareció por completo tras la Primera Guerra Mundial. Hoy, Jackie y Robin le invitan a descubrir este misterioso manjar, que ha sido objeto de numerosos reportajes televisivos. La visita guiada de una hora le transportará a la vida laboriosa de nuestros antepasados, en un ambiente de finales del siglo XIX. La reconstrucción de la vivienda troglodita, los hornos de manzanas y las herramientas de antaño sumergen al visitante en la atmósfera de la época. El contexto histórico y el proceso de producción también se explican en una película. Por último, la visita termina con la inevitable degustación de manzanas de grifo rehidratadas o secas.
Italiano
Nel secolo scorso, questa superba cantina era un importante centro di produzione di mele "tapées" della regione. Una vera e propria industria nel XIX secolo, scomparsa completamente dopo la Prima Guerra Mondiale. Oggi, Jackie e Robin vi invitano a scoprire questa misteriosa prelibatezza, oggetto di numerosi servizi televisivi. La visita guidata, della durata di un'ora, vi riporterà indietro nel tempo, nella vita laboriosa dei nostri antenati, in un'atmosfera da fine Ottocento. La ricostruzione dell'abitazione trogloditica, i forni per le mele e gli attrezzi di un tempo immergono i visitatori nell'atmosfera dell'epoca. Il contesto storico e il processo di produzione sono spiegati in un filmato. Infine, la visita si conclude con l'immancabile degustazione di mele alla spina reidratate o essiccate.