Description
Entre Montsoreau et Saumur, la falaise de tuffeau surplombe la Loire et se perce d’un bout à l’autre d’une série de caves, tantôt habitations troglodytiques, tantôt carrières… Les villages naissent dans les vallons qui ponctuent le coteau tandis que vignes et moulins dessinent la ligne de crête. A Turquant plus qu’ailleurs se découvre ce paysage ligérien si caractéristique de la Côte Saumuroise. Aujourd’hui, entre tradition et modernité, les troglodytes se découvrent tout en originalité, particulièrement au Village des Métiers d’Art.
English
Between Montsoreau and Saumur, the tuffeau cliff overhangs the Loire and is pierced from one end to the other by a series of caves, sometimes troglodytic dwellings, sometimes quarries? Villages spring up in the valleys that punctuate the hillside, while vineyards and mills line the ridge. In Turquant, more than anywhere else, you can discover the Loire landscape so characteristic of the Côte Saumuroise. Today, between tradition and modernity, the troglodytes can be discovered in all their originality, particularly at the Village des Métiers d?Art.
Deutsch
Zwischen Montsoreau und Saumur überragt der Tuffsteinfelsen die Loire und wird von einer Reihe von Kellern durchbrochen, die mal Höhlenwohnungen, mal Steinbrüche sind Die Dörfer entstehen in den Tälern, die den Hang säumen, während die Weinberge und Mühlen die Kammlinie bestimmen. In Turquant kann man mehr als anderswo die für die Côte Saumuroise so charakteristische Landschaft an der Loire entdecken. Heute kann man die Höhlenwohnungen zwischen Tradition und Moderne auf originelle Weise entdecken, insbesondere im Village des Métiers d'Art (Dorf der Kunsthandwerker).
Dutch
Tussen Montsoreau en Saumur kijkt de tufstenen rots uit over de Loire en wordt van de ene kant naar de andere doorboord door een reeks grotten, soms trogloditische woningen, soms steengroeven? Dorpjes ontspringen in de valleien die de heuvelrug bedekken, terwijl wijngaarden en molens de heuvelrug omzomen. Turquant, meer dan ergens anders, is de thuisbasis van de Loire landschap zo kenmerkend is voor de Côte Saumuroise. Vandaag de dag, tussen traditie en moderniteit, zijn de troglodieten woningen te ontdekken in al hun originaliteit, met name in het Village des Métiers d'Art.
Español
Entre Montsoreau y Saumur, el acantilado de toba domina el Loira y está atravesado de punta a punta por una serie de cuevas, a veces viviendas trogloditas, a veces canteras.. Los pueblos surgen en los valles que salpican la ladera, mientras que los viñedos y molinos bordean la cresta. Turquant, más que ningún otro lugar, alberga el paisaje del Loira tan característico de la Côte Saumuroise. Hoy, entre tradición y modernidad, las viviendas trogloditas pueden descubrirse en toda su originalidad, sobre todo en el Village des Métiers d'Art.
Italiano
Tra Montsoreau e Saumur, la falesia di tufo si affaccia sulla Loira ed è attraversata da un capo all'altro da una serie di grotte, talvolta abitazioni trogloditiche, talvolta cave? I villaggi sorgono nelle valli che punteggiano la collina, mentre vigneti e mulini fiancheggiano il crinale. A Turquant, più che altrove, si trova il paesaggio della Loira così caratteristico della Côte Saumuroise. Oggi, tra tradizione e modernità, le abitazioni trogloditiche possono essere scoperte in tutta la loro originalità, in particolare al Village des Métiers d'Art.