Description
Dès l’entrée, une grande allée de marronniers, un labyrinthe d’arbres fruitiers, un chemin d’eau entouré d’une centaine de variétés d’arbres et arbustes. L’autre allée de tilleuls longe la grande terrasse élevée au 16e siècle qui surplombe la vallée de l’Automne. Après une agréable promenade sous la terrasse, le jardin de buis avec au centre des rosiers très florifères et remontants apporte une touche de couleur et de flou dans cette dentelle verte très structurée. Au-dessus du jardin de buis, une terrasse à l’ombre d’un tilleul, une petite maison enrobée de rosiers et un petit jardin. Ouvertures exceptionnelles en juin pour les "Rendez-vous aux Jardins" et en septembre pour les "Journées Européennes du Patrimoine".
English
Right from the entrance, a large avenue of chestnut trees, a maze of fruit trees, a water path surrounded by a hundred varieties of trees and shrubs. The other avenue of lime trees runs alongside the large 16th-century terrace overlooking the Automne valley. After a pleasant stroll beneath the terrace, the boxwood garden with its centerpiece of highly-flowering, remontant rosebushes adds a touch of color and softness to this highly-structured green lace. Above the box garden, a terrace shaded by a lime tree, a small house surrounded by rosebushes and a small garden. Exceptional openings in June for the "Rendez-vous aux Jardins" and in September for the "Journées Européennes du Patrimoine".
Deutsch
Gleich am Eingang befindet sich eine große Kastanienallee, ein Labyrinth aus Obstbäumen und ein Wasserweg, der von etwa 100 verschiedenen Baum- und Straucharten umgeben ist. Die andere Lindenallee führt an der großen, im 16. Jahrhundert errichteten Terrasse entlang, die das Tal des Automne überblickt. Nach einem angenehmen Spaziergang unter der Terrasse hindurch bringt der Buchsbaumgarten mit seinen blühenden und remontierenden Rosen einen Hauch von Farbe und Unschärfe in die strukturierte grüne Spitze. Oberhalb des Buchsbaumgartens befindet sich eine Terrasse im Schatten einer Linde, ein kleines Haus, das von Rosensträuchern umhüllt ist, und ein kleiner Garten. Außergewöhnliche Öffnungszeiten im Juni für die "Rendez-vous aux Jardins" und im September für die "Journées Européennes du Patrimoine".
Dutch
Als je binnenkomt, zie je een lange laan met kastanjebomen, een doolhof van fruitbomen en een waterpartij omringd door ongeveer honderd soorten bomen en struiken. De andere laan met lindebomen loopt langs het grote 16e-eeuwse terras met uitzicht op de Automne-vallei. Na een aangename wandeling onder het terras voegt de buxustuin met als middelpunt zeer bloeiende remontantrozen een vleugje kleur en zachtheid toe aan dit zeer gestructureerde groene kantwerk. Boven de buxustuin ligt een terras in de schaduw van een lindeboom, een huisje omringd door rozenstruiken en een kleine tuin. Uitzonderlijke openingen in juni voor de "Rendez-vous aux Jardins" en in september voor de "Journées Européennes du Patrimoine".
Español
Al entrar, encontrará una larga avenida de castaños, un laberinto de árboles frutales y una fuente rodeada de un centenar de variedades de árboles y arbustos. La otra avenida de tilos bordea la gran terraza del siglo XVI que domina el valle de Automne. Tras un agradable paseo bajo la terraza, el jardín de boj con su centro de rosas remontantes muy floridas añade un toque de color y suavidad a este encaje verde muy estructurado. Por encima del jardín de boj hay una terraza a la sombra de un tilo, una casita rodeada de rosales y un pequeño jardín. Aperturas excepcionales en junio para la "Rendez-vous aux Jardins" y en septiembre para las "Journées Européennes du Patrimoine".
Italiano
All'ingresso si trova un lungo viale di castagni, un labirinto di alberi da frutto e uno specchio d'acqua circondato da un centinaio di varietà di alberi e arbusti. L'altro viale di tigli costeggia la grande terrazza del XVI secolo che si affaccia sulla valle dell'Automne. Dopo una piacevole passeggiata sotto la terrazza, il giardino di bosso, con il suo fulcro di rose remontanti molto fiorite, aggiunge un tocco di colore e di morbidezza a questo merletto verde molto strutturato. Sopra il giardino di bosso si trova una terrazza ombreggiata da un tiglio, una casetta circondata da cespugli di rose e un piccolo giardino. Aperture eccezionali a giugno per il "Rendez-vous aux Jardins" e a settembre per le "Journées Européennes du Patrimoine".